無畏的戰士 的英文怎麼說

中文拼音 [wèidezhànshì]
無畏的戰士 英文
a bold warrior
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞(害怕) fear Ⅱ動詞1. (畏懼) fear 2. (佩服) respect
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞1 (古代指未婚的男子) bachelor (in ancient china)2 (古代介於大夫和庶民之間的階層) a soci...
  • 無畏 : fearless; dauntless; unscared; unafraid
  1. According to korfax, champion of the light, the first dreadnaught ' s battlegear was also forged for mograine at this time, giving him the look of a demon as he battled the scourge

    倚賴于科爾法克斯,聖光之勇,第一套甲在此時也為莫格萊尼鑄造出來,讓他穿著它在與天災軍團爭中看起像一個魔鬼。
  2. They had achieved the reputation of being fearless fighters.

    他們已經得到了名聲。
  3. Stick figure adventures takes you through an action packed thriller game where our hero is engaged in a final confrontation with the enemy

    正在執行一項艱巨任務,他沈著冷靜,身手敏捷。
  4. He is a fearless champion on the battlefield

    場上他是一個
  5. It was not napoleon alone who had that nightmare feeling that the mighty arm was stricken powerless : all the generals, all the soldiers of the french army, those who fought and those who did not, after all their experiences of previous battles when after one - tenth of the effort the enemy had always run, showed the feeling of horror before this foe, who, after losing one half of the army, still stood its ground as dauntless at the end as at the beginning of the battle

    不只是拿破崙一人體驗到那類似噩夢感覺臂膀可一擊卻是那麼軟弱力,而且法軍全體將軍,參加和尚未參加全體兵,在他們積累過去所有斗經驗之後,只要用十分之一力量,敵人就會望風而逃,而現在面對卻是損失已達一半軍隊,斗到最後仍然像斗開始時一樣威嚴地巋然不動敵人,都有同樣恐怖感。
  6. They are the fiercest soldiers in all of greece. each of them has bled for me

    他們是希臘最無畏的戰士每個人都曾於我一起浴血
  7. President bush visited arlington national cemetery on memorial day laying a wreath at the tomb of the unknowns. he said he ' s awed by american to sacrifice themselves for their country

    在美國陣亡將紀念日,美國總統布希在阿靈頓國家公墓向墓獻上了花圈。布希說他對那些為國捐軀國人懷有敬之心。
  8. Those who lived to tell the tale spoke with a kind of awe of that first breach of the walls ; of how, as the fighting got fiercer with the day, a fog had crept up from the marshes behind the enemy lines, thick and gloomy as broth, enveloping the massing attackers below so that our defense force couldn ' t fire down on them accurately until, like an army of ghosts roaring out of the mist, they were already upon us

    那些倖存人講到這個故事總是帶著敬,說起城墻第一道裂口;說起那天,斗逐漸激烈起來,一陣霧從敵軍陣線之後沼澤升起,濃密如同菜湯,陰沉沉,籠罩了下方大多數進犯兵,致使我軍防禦力量法準確地朝他們開火,直到他們像一支幽靈之師,從霧中呼嘯而出,來到我們上方。
  9. It is bestowed " for conspicuous gallantry and intrepidity at the risk of life, above and beyond the call of duty, in actual combat against an armed enemy force

    該勛章授予那些在實際對敵作時,超越本職、甘冒生命危險、具有大犧牲精神
  10. Trevor : that i am. though, i did not fight alone. there were many brave warriors beside me. and your name, sir

    特:我是,但我並沒有孤軍奮。很多與我並肩斗。敢問你大名,先生?
分享友人