無盡荒地 的英文怎麼說

中文拼音 [jìnhuāngde]
無盡荒地 英文
badland
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 盡Ⅰ副詞1 (盡量) to the greatest extent 2 (用在表示方位的詞前面 跟「最」相同) at the furthest ...
  • : Ⅰ形容詞1 (荒蕪) waste 2 (荒涼) desolate; barren 3 (不合情理) fantastic; absurd 4 [書面語] ...
  • 無盡 : infinite
  • 荒地 : wasteland; uncultivated land; waste; wastage; bent; left-over area
  1. Oh, he knew it all, and knew them well, from a to z. good, as goodness might be measured in their particular class, hard - working for meagre wages and scorning the sale of self for easier ways, nervously desirous for some small pinch of happiness in the desert of existence, and facing a future that was a gamble between the ugliness of unending toil and the black pit of more terrible wretchedness, the way whereto being briefer though better paid

    她們善良她們那特定的階級的姑娘一般都是善良的,為了微薄的工資而辛勤勞動,卻瞧不起為追求逸樂而出賣自己,她們的末來有如賭局:或者是的勞作,或者是更可怕的苦難的深淵。後者收入雖然較豐,路卻更短。面對這場賭博她們在生活的漠里也迫切希望得到幾分歡樂。
  2. Sean vetter vin diesel and demetrius hicks larenz tate are a pair of dea agents who think they ve made the bust of a lifetime when they capture gu.

    3x反恐暴族班底逼埋墻特警忍可忍,眼火爆理智全面失控誓要以暴易暴,趕殺絕美國和墨西哥的邊境的帶,由於理位置.
  3. A cry, a very loud cry, as of infinite desolation, soared slowly in the opaque air.

    只聽一聲喊叫,非常響亮的喊叫,猶如發自那涼之中,緩緩在不透明的空中激蕩。
  4. But after innumerable fluttering thoughts, like a man perfectly confus d and out of my self, i came home to my fortification, not feeling, as we say, the ground i went on, but terrify d to the last degree, looking behind me at every two or three steps, mistaking every bush and tree, and fancying every stump at a distance to be a man ; nor is it possible to describe how many various shapes affrighted imagination represented things to me in, how many wild ideas were found every moment in my fancy, and what strange unaccountable whimsies came into my thoughts by the way

    這使我心煩意亂,像一個精神失常的人那樣,頭腦里是胡思亂想,后來就拔腿往自己的防禦工事跑去,一路飛奔,腳不沾。可是,我心裏又惶恐至極,一步三回頭,看看後面有沒有人追上來,連遠處的一叢小樹,一枝枯樹干,都會使我疑神疑鬼,以為是人。一路上,我是驚恐萬狀,頭腦里出現各種各樣的幻景,幻覺里又出現各種各樣誕不經的想法以及數離奇古怪的妄想,簡直一言難荊我一跑到自己的城堡-以後我就這樣稱呼了-一下子就鉆了進去,好像後面真的有人在追趕似的。
  5. Their future marred by conflicts over religion, ethnicity, and resources such as water, land, and oil, these two girls present an island of hope in the desolate landscape of sudan

    雖然人們的未來在的民族爭端,宗教紛爭,水,土和石油的爭奪中顯得黑暗污濁,而在蘇丹那涼的景色中的兩個女孩卻是孽海中的希望之島。
  6. It is impossible to express the astonishment and confusion of my thoughts on this occasion ; i had hitherto acted upon no religious foundation at all, indeed i had very few notions of religion in my head, or had entertain d any sense of any thing that had befallen me, otherwise than as a chance, or, as we lightly say, what pleases god ; without so much as enquiring into the end of providence in these things, or his order in governing events in the world : but after i saw barley grow there, in a climate which i know was not proper for corn, and especially that i knew not how it came there, it startl d me strangely, and i began to suggest, that god had miraculously caus d this grain to grow without any help of seed sown, and that it was so directed purely for my sustenance, on that wild miserable place

    我這個人不信教,從不以宗教誡律約束自己的行為,認為一切出於偶然,或簡單歸之於天意,從不去追問造物主的意願及其支配世間萬物的原則。但當我看到,管這兒氣候不宜種谷類,卻長出了大麥何況我對這些大麥是怎麼長出來的一所知,自然吃驚不校於是我想到,這只能是上帝顯示的奇跡-沒有人播種,居然能長出莊稼來。我還想到,這是上帝為了能讓我在這人煙的孤島上活下去才這么做的。
分享友人