無硬皮的 的英文怎麼說

中文拼音 [yìngde]
無硬皮的 英文
crustless
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 形容詞1 (堅硬) hard; stiff; tough 2 (剛強; 堅定; 強硬) strong; firm; tough; obstinate 3 (勉...
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 皮的 : cortical
  1. Through the rough, century - old bark, where there were no twigs, leaves had burst out so sappy, so young, that it was hard to believe that aged creature had borne them

    透過堅百年老樹,在樹枝處居然鉆出了一簇簇嫩綠樹葉,因此真令人沒法相信,這棵老頭般橡樹竟能長出嫩綠樹葉來。
  2. There are more than 80 types of autoimmune diseases including aids, lupus or systemic lupus erythematosis, rheumatoid arthritis, multiple sclerosis, insulin dependent diabetes i, myasthenia gravis, fibromyalgia, chronic fatigue syndrome, crohn ' s disease, hashimoto ' s thyroiditis, grave ' s disease, addison ' s disease, guillian barre syndrome, scleroderma, hyperthyroidism, reye ' s syndrome, etc

    大概有超過80種疾病都跟自我免疫系統疾病有關系,包括愛滋病、紅斑狼瘡、類風濕關節炎、多發性化病、糖尿病i型、重癥肌力癥、纖維肌痛癥、慢性疲勞徵候群、克隆氏癥、橋本氏甲狀腺炎、格雷氏疾病、阿狄森氏病、急性力肢體?痹、病、甲狀腺機能亢進、雷氏癥候群等等。
  3. It was too bad, my wet wadded jacket, became so stiff like a armature after being dried, could not keep warm, and it made my skin painful and itchy, after i wore it, because i had not an underlinen and a drawer

    糟糕是,濕漉漉棉衣烤乾后,得和盔甲一樣,不保暖不說,穿在我既襯衣、又襯褲身上,磨得膚又疼又癢。
  4. The results showed that the female parasitoids in different microhabitats from pine needles, pine barks, turpentine, and fir barks respectively, responded positively to the corresponding volatiles when they were offered with a two - ways choice between blank and the volatiles previously experienced at emergence and the early stage of adult, but the females showed no learning behavior to fir leaves though they had experienced the fir leaves microhabitats

    結果表明,川腫腿蜂羽化期和成蟲初期經歷松枝、松針、松節油、杉枝揮發物后,雌蜂對這些揮發物選擇性明顯提高,但對杉葉揮發物明顯學習行為。
  5. When eyelid yellow tumour so this skin alarm signal appears when, should go to a hospital in time fat of assay examination blood and become concerned heart, head the examination of arteriosclerosis and liver, bravery, kidney or diabetic respect, so that check hidden trouble of body of one ' s previous experience in time, as soon as possible adjusts food, get be not had correctly by accident cure

    所以當瞼黃瘤這個膚報警信號出現時候,要及時去醫院化驗檢查血脂和做有關心、腦動脈化以及肝、膽、腎臟或糖尿病方面檢查,以便及時查出身體隱患,及早調整飲食,得到正確治療。
  6. Tess valiantly bore their sly attacks and friendly humours, which affected her far otherwise than they supposed.

    苔絲對於他們那些萎婉含蓄打趣,親熱友愛戲耍,一概著頭忍受,其實他們哪兒知道這種笑話,讓她聽來,真是感觸限,啼笑皆非呢。
  7. Whether queuing to get money out and queuing again to spend it, or breaking a $ 100 bill with an irate cab driver one minute and having your pockets and purses fat with coins the next, cash is plainly still king

    論是排隊取錢排隊花錢,還是給遞給出租車司機100美元讓他找零,把他惹得惱怒不已,隨后你口袋和夾里則裝著鼓鼓囊囊幣,種種生活細節疑都表明了一個事實:現金消費依然獨占驁頭。
  8. At high magnification, the dermis is expanded by dense collagenous fibrosis in a patient with systemic sclerosis. immunofluorescence is not helpful with scleroderma

    高倍鏡下,系統性化癥病人真中膠原纖維增加使膚增厚。免疫熒光檢測對病是。注意:近年來我們往往用系統性化癥取代名詞病。
  9. There was stretched sarah reed s once robust and active frame, rigid and still : her eye of flint was covered with its cold lid ; her brow and strong traits wore yet the impress of her inexorable soul

    那裡躺著薩拉里德軀體,過去是那麼強健而充滿生機,如今卻僵不動了。冰冷遮沒了她眸子,額頭和獨特面容仍帶著她冷酷靈魂印記。
  10. But i have no choice but to get it and get it right : germick and berke are off measuring and discussing, setting flags, bantering and arguing about what this extensive, virtually erased compound could have been

    像我這種新手,這工作可不是憑直覺就可以辦到,但我別選擇,只能著頭去做,而且要做對;因為赭密克和伯克要忙著測量、插旗子,還不時有說有笑地討論這一片面積廣大卻所剩廢墟,究竟是做什麼用
  11. 1687 thomas kincaid described golf balls as being made of thick and hard leather not with pores or grains

    描敘當時高爾夫球為「厚而織品,內小孔或穀物」 。
  12. The patient is in or two side breast can feel size to differ, soft hard the bump with differ, not quite clear dividing line, the surface has little grain it seems that, do not have adhesion with film of the skin, muscle, press with finger after pressing, feel aching namely

    病人在一例或兩側乳房可摸到大小不等、軟不一、界限不太清楚腫塊,表面似乎有小顆粒,與膚、筋膜粘連,用手指按壓后即感到疼痛。
分享友人