無論那個 的英文怎麼說
中文拼音 [wúlúnnǎgè]
無論那個
英文
whichever = no matter which-
He said that fate or providence had thrown in his way a woman who possessed every qualification to be the helpmate of an agriculturist, and was decidedly of a serious turn of mind
他說,命運或者上帝已經給他挑選了一個姑娘,無論從哪方面說,那個姑娘都配得上做一個農業家的伴侶和幫手,也肯定具有端莊穩重的性情。Nor is bob anywise a good neighbor
無論從那個方面講鮑勃也決不是個好鄰居。On that evening a stranger who might have chanced to be in baltimore could not have gained admission into the great hall for love or money.
那天晚上,一個可能由於某種機遇來到巴爾的摩的外地人無論是為了愛或是為了錢都不可能進入大廳。2 shipowner means the owner of the ship or another organization or person, such as the manager, agent or bareboat charterer, who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the owner and who, on assuming such responsibility, has agreed to take over the duties and responsibilities imposed on shipowners in accordance with this convention, regardless of whether any other organizations or persons fulfil certain of the duties or responsibilities on behalf of the shipowner
2 「船東」系指船舶所有人或從船舶所有人那裡承擔了船舶經營責任並在承擔這種責任時已同意接受船東根據本公約所承擔的職責和責任的另一組織或個人,如管理人、代理或光船承租人,無論是否有其它組織或個人代表船東履行了某些職責或責任。1 shipowner means the owner of the ship or another organization or person, such as the manager, agent or bareboat charterer, who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the owner and who, on assuming such responsibility, has agreed to take over the duties and responsibilities imposed on shipowners in accordance with this convention, regardless of whether any other organizations or persons fulfil certain of the duties or responsibilities on behalf of the shipowner
1 「船東」系指船舶所有人或從船舶所有人那裡承擔了船舶經營責任並在承擔這種責任時已同意接受船東根據本公約所承擔的職責和責任的另一組織或個人,如管理人、代理或光船承租人,無論是否有其它組織或個人代表船東履行了某些職責或責任。Neither in the dream nor in the boxcars do we get a full - on glimpse of the son, christopher mccandless ( played by emile hirsch )
無論是在夢里,還是在車廂里,我們都不能完美地瞥見那個兒子,克里斯多佛?麥坎德利斯(由埃米爾?赫斯基扮演) 。Whatever you do, don ' t let this big bruiser get near the lawnmower. thanks
還有,無論如何不要讓那個大個子接近剪草機。謝謝你。For the first week , whenever i looked out on the pond it impressed me like a tarn high up on the side of a mountain , its bottom far above the surface of other lakes , and , as the sun arose , i saw it throwing off its nightly clothing of mist , and here and there , by degrees , its soft ripples or its smooth reflecting surface was revealed , while the mists , like ghosts , were stealthily withdrawing in every direction into the woods , as at the breaking up of some nocturnal conventicle
在第一個星期內,無論什麼時候我凝望著湖水,湖給我的印象都好像山裡的一泓龍潭,高高在山的一邊,它的底還比別的湖沼的水平面高了不少,以至日出的時候,我看到它脫去了夜晚的霧衣,它輕柔的粼波,或它波平如鏡的湖面,都漸漸地在這里那裡呈現了,這時的霧,像幽靈偷偷地從每一個方向,退隱入森林中,又好像是一個夜間的秘密宗教集會散會了一樣。Rostov too, like the german, waved his cap over his bead, and laughing cried : and hurrah for all the world ! though there was no reason for any special rejoicing either for the german, clearing out his shed, or for rostov, coming back from foraging for hay, both these persons gazed at one another in delighted ecstasy and brotherly love, wagged their heads at each other in token of their mutual affection, and parted with smiles, the german to his cowshed, and rostov to the cottage he shared with denisov
無論是這個清掃牛欄的德國人,還是那個隨同一排人來領乾草的羅斯托夫,都沒有任何理由值得特別高興,但是這兩個人都心懷幸福的歡樂和兄弟般的愛心彼此望了一眼,晃了晃腦袋表示彼此之間的友愛,他們面露微笑地走開了,德國人走回牛欄,羅斯托夫走進他和傑尼索夫一同佔用的農舍。Whatever question arose, the swarm of drones, still humming over the last subject, flew to the new one, and by their buzzing drowned and confused the voices of sincere disputants
無論發生什麼問題,這群蜂子在前一個題目上還未嗡嗡完,就飛到那個新問題上,並以自己的嗡嗡聲壓倒和淹滅那些真誠的辯論。The scientist ' s discovery threw that old theory into the melting pot
這個科學家的發現使那個舊理論成為無用之物。But i felt that with the least hint of trade, i should degrade, if not the love she had for me, then at least the love i had for her ; and since this love of mine was so pure that it refused to be shared with others, it was incapable of offering a present, however fine, as payment in full for the happiness, however brief, i had been given
那麼我是不是該像對待一個妓女似的送瑪格麗特一件禮物,別讓她懷疑我吝嗇刻薄,這樣我們之間就兩訖了但是我不願我們的愛情沾上一點點銅臭味,否則的話,即使不是貶低了她對我的愛情,至少也是玷污了我對她的愛情。再說既然這種愛情是那麼純潔,容不得別人染指,那麼更不能用一件禮品不論這件禮品有多麼貴重來償付它賜予的幸福無論這個幸福是多麼短暫。Just then, too, they were intently talking about the horseman with no head
他們也一定會聚精會神地談論那個無頭騎士。Give me the child of any healthy, normally intelligent man, and i will make a perfectly competent chatterley of him
給我一個無論那個健康的,有普通智慧的男子所生的兒子,我便可以使他成個不愧門媚的查太萊。But that night, before she came on to the stage to perform [ rouge ], she was in cheongsam reclining in the couch with her eyes closed, i said to those beside me, any man in this world who sees such an anita mui will fall in love with her
不過那天晚上,她出場唱《胭脂扣》前,穿著旗袍坐臥在椅子上閉著眼睛,我當時和身邊的人說,全世界無論哪個男人看到這樣的梅艷芳都會愛上她。Single or multi or megative country declaration form, whichever is applicable in two copies
單一的或multi或megative國家申報單,無論那一個是適用的在二個拷貝中。Your own self - importance is more to you, fifty times more, than any man, or being together with a man
在你看來,你的自尊心,是比無論那個男于,是比男女關系更重要的。 」Those eyes are always mysterious and precocious c whether or not they seem totally childish
當然,無論那個時候得她看起來有沒有孩子氣,但是她得眼睛卻是那麼的神秘跟成熟。Archangels : resurrect archangels can resurrect friendly units from a stack that have been decimated or partially destroyed
大天使:復活大天使可以復活本方的部隊,無論那個分隊是被全滅了還是只損失了一部分。Whichever question that all fateful !
無論哪個問題都那麼要命!分享友人