無過錯離婚 的英文怎麼說

中文拼音 [guòcuòhūn]
無過錯離婚 英文
no-fault divorce
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (錯誤; 不正確) wrong; mistaken; erroneous 2 (用於否定: 壞; 差) bad; poor 3 (交叉; ...
  • : Ⅰ動詞1 (離開) leave; part from; be away from; separate 2 (背離) go against 3 (缺少) dispens...
  • : Ⅰ動詞(結婚) wed; marry Ⅱ名詞(婚姻) marriage; wedding
  • 過錯 : fault; mistake
  • 離婚 : divorce; break a marriage; get a divorce
  1. This system is good for the innocent party who will get the corresponding compensation, hut it can not replace the priority to the innocent party principle, which will continue to function

    但由於現實生活的需要,損害賠償制度並不能取代時財產分割照顧方的原則而使其作廢,而是在已經實行損害賠償制度的前提下, 「照顧」原則同時繼續適用,但「照顧」原則在法律層面應進一步完善。
  2. Firstly, the spouse who can ask compensation for divorce damage is the one without fault only, and the one who undertake the duty should be the spouse who has fault. secondly, the evidence gained from catching the adultery can be employed, but some measures must be applied to restrict it. thirdly, the compensation for divorce includes compensation for both material and spiritual damages, and the emphasis is the latter one

    損害賠償制度在實施程中,必須注意下列問題: 1 、損害賠償的權利主體只能是配偶,義務主體只能是配偶; 2 、捉姦取得的證據可以採用,但必須有一定的限制; 3 、損害賠償范圍包括財產損害賠償和精神損害賠償,重點在於精神損害賠償; 4 、損害賠償請求權必須在特定的期間內行使,否則,將得不到有效保護。
  3. On - fault divorce and analysis on statuted divorce causes of chia

    美國無過錯離婚與我國法定理由之探討
  4. Under the present system of non - fault divorce, the system of compensation for damage caused by divorce is a system of remedy of rights established in order to guarantee the legal rights of the non - fault divorcee. by means of remedying the rights of the non - fault divorcee, it compensates the victim ' s property loss and moral damage

    損害賠償制度就是在當今實行無過錯離婚制度下,為保障方的合法權益而建立的一種權利救濟制度,它通對夫妻關系中一方被侵害的配偶權利的救濟,補償受害人所遭受的財產損失和精神損害。
  5. First, through detailed data descript the information to the social realities of our current situation, bigamy, " taking concubines ", family violence and other undesirable phenomenon lead to countless marriage and family dissolution, it spouses enormous harm from physical, property and the mental, and may even trigger a violent crime in a criminal case

    雖然我國的《姻法》中沒有明確規定配偶權的概念,但某些條文卻體現了配偶權的內容。為了更好地保護配偶的權利和更優地發揮損害賠償制度的作用,筆者建議,應在《姻法》中明確規定配偶權。
  6. Thirdly, the author makes a analysis of the constitutive theory about the system of divorce compensation. it is important to discuss the objective elements - - tortious acts which contains bigmia, illegal cohabitation, domestic violence and maltreatment or abandonment

    第三部分:我國的損害賠償制度與大多數國家和地區不同,不是以概括的方式而是以列舉的方式限定四種違法行為導致的,配偶有權提出損害賠償。
  7. Furthermore, the author analyzes the necessary conditions of civil liafilities for divorce damages and demonstrates whether " the third party " should be prosecuted or not

    其主要依據有:第一,建立損害賠償制度,是保一2一護方當事人合法權益的需要。
  8. The compensation for divorce damage must be provided with the following conditions. first of all, one side of the spouses has carried out seriously illegal action. secondly, the spouse without fault has suffered damage resulted from the illegal behavior

    損害賠償必須具備下列條件: (一) 、配偶一方存在重大行為; (二) 、因行為使方遭受損害; (三) 、由配偶方的行為導致; (四) 、損害賠償由方提起。
分享友人