無頭無心 的英文怎麼說

中文拼音 [tóuxīn]
無頭無心 英文
acephalocardia
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • 無頭 : acephalia
  • 無心 : 1 (沒有心思) not be in the mood for 2 (不是故意) not intentionally; unwittingly; inadvertentl...
  1. As you lay your head on your pillow tonight, spare a thought for anyone who might share your bed ? particularly if you ' re selfish, intolerant or anarchic

    今晚把放在枕上時,花點思替可能與你同床的人想想特別是如果你自私、不寬容或是天的話。
  2. A tough - as - nails debut, director mndez expertly mixes hand - held black white shots with colour photography to show the different perspectives of a man torn between his values and his reality

    . .主角承受著整個國族的苦果,輕敏的鏡緊追一個受煎熬的靈魂,論張力與人物實感的演繹,堪可與《的士司機》相提並論。
  3. Whether is it better, i ask, to be a slave in a fool s paradise at marseilles - fevered with delusive bliss one hour - suffocating with the bitterest tears of remorse and shame the next - or to be a village - schoolmistress, free and honest, in a breezy mountain nook in the healthy heart of england

    我問,在馬賽愚人的天堂做一個奴隸一會兒開得渾身發燒,腦發昏一會兒因為羞愧和悔恨而痛苦流涕,是這樣好呢,還是在健康的英國中部一個山風吹拂的角落,做一個慮老老實實的鄉村女教師好呢?
  4. He led his clerks a dire life in the city, his family at home were not much happier.

    在市中,他的書記們給他逼得走路,在家裡,上上下下的人也一樣倒楣。
  5. He was a great mind and an immense heart.

    他具有偉大的腦和浩瀚際的胸。
  6. Kau chung lam raymond and tsu chi ling ng cheuk hai learn the martial arts tricks in the " immortality routine " by chance. they suddenly become the most wanted people in the martial world. luckily, they are always saved by a nun sze fei huen tong leila

    江湖傳聞長生訣是打開楊公寶庫的關鍵,寇仲林峰及徐子陵吳卓羲卻在插柳下練就長生訣武功,以致被各方人物追殺,猶幸在危急關,總得到慈航凈的師妃暄唐寧相救。
  7. It was not without a certain wild pleasure i ran before the wind, delivering my trouble of mind to the measureless air - torrent thundering through space

    我被風推著往前奔跑,把的煩惱付諸呼嘯而過盡的氣流,倒也不失為一種狂亂的喜悅。
  8. And there was a vat of silver that was moved by craft to open in the which lay strange fishes withouten heads though misbelieving men nie that this be possible thing without they see it natheless they are so

    尚有銀缸一隻,其蓋須用特殊技巧方能開啟。內橫臥怪魚。 15此情此景,存疑竇者非親眼所見絕難相信。
  9. She pined away, sitting all day long upon the cold ground, with her unbound tresses streaming over her shoulders.

    她憔悴了,整日坐在冰冷的土地上,梳洗,聽任滿亂發披散著。
  10. Not a tear rose to burns s eye ; and, while i paused from my sewing, because my fingers quivered at this spectacle with a sentiment of unavailing and impotent anger, not a feature of her pensive face altered its ordinary expression

    見了這種情景,我湧起了一種徒勞能為力的憤怒,氣得手指都顫抖起來,而不得不停下手的針線活。她那憂郁的面容毫不改色,依然保持著平日的表情。
  11. Presently he picked up a straw and began trying to balance it on his nose, with his head tilted far back ; and as he moved from side to side, in his efforts, he edged nearer and nearer toward the pansy ; finally his bare foot rested upon it, his pliant toes closed upon it, and he hopped away with the treasure and disappeared round the corner

    隨后他拎起一根草桿放在鼻子上,盡量往後仰著,極力保持著那草桿的平衡。於是,他吃力地左右移動著身體,慢慢地側身朝那朵三色紫羅蘭挪過去。最後,他的光腳落在花上,用靈巧的腳趾抓住了它,於是,他拿著他愛的東西,在轉彎處消失得蹤了。
  12. Maybe he just made up the five hundred year thing to try to elicit sympathy to his quest to join the headless hunt

    大概這只是他為了加入獵手會,而編造了五百年之說來引起人們的同情
  13. She was for the moment wholly at sea, anxious to think for herself, and wondering what new deception was this which caused him to give out that she was ill when she was not. another case of her company not wanted, and excuses being made. she resolved to find out more

    她一時間還茫緒,急於自己琢磨琢磨,他究竟又在玩什麼騙局,為什麼她沒有病卻放空氣說她有玻這是又一個例子說明他不願意帶她出去,還找了借口掩飾,她下決要打聽出更多的事情來。
  14. This program requires the originality as well as synthesizability. our team members had nothing in our mind at all at the very beginning. seeing that the other teams did a very excellent job, i just couldn t take this challenge lying down

    在製作初期,我們小組的成員都很茫然,毫緒,看著別的小組的優秀表現,我真的好不服氣,決一定要拿出個好成績來讓大家瞧瞧。
  15. Legend has it that the " immortality routine " is the key to the " yeung s treasure ". kau chung lam raymond and tsu chi ling ng cheuk hai learn the martial arts tricks in the " immortality routine " by chance

    江湖傳聞長生訣是打開楊公寶庫的關鍵,寇仲林峰及徐子陵吳卓羲卻在插柳下練就長生訣武功,以致被各方人物追殺,猶幸在危急關,總得到慈航凈的師妃暄唐寧相救。
  16. I think. i ' m so confused. - don ' t worry, baby. we ' ii sort it out

    我想想,毫緒-別擔,寶貝,我們會解決的
  17. Through the glare of the sun on his back, the glittering brilliance of the sand, wakava realized that he was very depressed.

    火辣辣的太陽曬在背上,亮閃閃的沙子一片耀眼,韋卡瓦只覺得比沉重。
  18. A good conscience is a soft pillow

    是軟枕,問愧才能睡得安穩。
  19. The police had yet to find a way to track down the perpetrator. their only lead, the lone eyewitness at the scene, was bridesmaid chi ching played by angelica lee

    衣香鬢影背後發生了一宗神秘凶案,警方毫緒,破案最大的希望只有當晚唯一目擊證人伴娘子清李潔飾。
  20. Tall and well proportioned as an ancient gladiator, and muscular as a spartan, he walked for a quarter of an hour without knowing where to direct his steps, actuated by the sole idea of getting away from the spot where if he lingered he knew that he would surely be taken

    高大得象一個古代的武士,強健得象一個斯巴達人的他,緒地在街上走了一刻鐘,裏只有一個念,就是要趕快離開他知道一定會遭逮捕的那個地方。
分享友人