焦安尼尼 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāoān]
焦安尼尼 英文
gioannini
  • : Ⅰ形容詞1 (物體受熱失去水分 呈現黃黑色並發硬、發脆) burnt; scorched; charred 2 (著急) worried;...
  • : 名詞(尼姑) buddhist nun
  1. Quakewatchers in california are uneasy.

    加利福亞的地震觀測者慮不
  2. Gala presentation, asian vision, three great characters : anthony wong, lau ching wan francis ng, the age of independents : new asian film video, truth or dare : documentaries east west, global images, archival treasures, the zone, animation, kinderfest, director in focus : otar iosseliani, children of paradise. . production notes, reviews, stills, biographies, filmograpies and essays

    影迷嘉年華亞洲視野三演員:黃秋生劉青雲吳鎮宇獨立時代:亞洲電影與影像東張西望:紀錄片精粹世界之窗不設防地帶動畫資料館珍藏世界電影合家歡點導演:奧達依奧塞里天堂孩子影片介紹劇照導演生平作品年表專題評論文章等。
  3. Day and night he was watching, and patiently enduring all the annoyances that irritable nerves and a shaken reason could inflict ; and, though kenneth remarked that what he saved from the grave would only recompense his care by forming the source of constant future anxiety - in fact, that his health and strength were being sacrificed to preserve a mere ruin of humanity - he knew no limits in gratitude and joy when catherine s life was declared out of danger ; and hour after hour he would sit beside her, tracing the gradual return to bodily health, and flattering his too sanguine hopes with the illusion that her mind would settle back to its right balance also, and she would soon be entirely her former self

    日日夜夜,他守著,耐心地忍受著精神混亂與喪失理性的人所能給予的一切麻煩雖然肯茲說他從墳墓中救出來的人日後反而成為使他經常慮的根源,事實上,他犧牲了健康和精力不過是保住了一個廢人當凱瑟琳被宣告脫離生命危險時,他的感激和歡樂是無限的他一小時一小時地坐在她旁邊,看著她的健康漸漸恢復,而且幻想她的心理也會恢復平衡,不久就會完全和她以前本人一樣。他就靠這個幻想使他那過于樂觀的希望得到慰。
  4. When the gaze of the world is fixed on the world cup stadium munich on june 9th, the start of the ultimate game of chess will begin in earnest

    6月9日,當全世界的目光聚在慕聯球場的時候,世界盃就隆重的開幕了。
  5. Natasha knew how easily upset her mother was by any references to news from nikolushka, and in spite of all her recklessness she did not venture at dinner to ask a question. but she was too much excited to eat any dinner and kept wriggling about on her chair, regardless of the protests of her governess

    娜塔莎雖然很有膽量她知道她的母親對涉及古盧什卡的消息的一切都很敏感,但是她不敢在午宴間提出問題,並且因為急不,在午宴間什麼都不吃,在椅子上坐不定,也不去聽家庭女教師的責備。
分享友人