煤化階 的英文怎麼說

中文拼音 [méihuàjiē]
煤化階 英文
coalification step
  • : 名詞(黑色固體礦物) coal
  • : 名詞1. (臺階) steps; stairs 2. (等級) rank 3. [醫學] (耳蝸的三個螺旋管的任一個) scala 4. [數學] order 5. [地質學] stage
  1. In order to achieve the optimized tunneling approach, first, tunneling procedures, shift length, horizontal jet grouting length, bench length and space length between c and d part of crd method are optimized ; on the basis of these results, two kinds of tunneling schemes are calculated with three - dimensional fem and the optimized tunneling scheme is achieved. as results of the optimized scheme, the conclusion is made that the gas pipe above the tunnel of sk3 + 355 section is secure. the calculation results are verified through comparison of numerical simulation results and site - monitoring measurement data

    為得出適合本段工程的最佳施工路線,利用大型有限元通用軟體ansys對開挖順序、開挖進尺、水平旋噴長度、臺長度及crd工法施工的c 、 d部相錯長度進行了有限元數值模擬和優分析,並利用這些分析結果,進行了兩個施工方案的三維有限元動態施工模擬,得出了較優的施工方案,並利用施工后的地表沉降槽曲線,對sk3 + 355斷面處隧道上方的氣管線的安全性進行了分析,得出了利用此施工方案施工不會造成此處氣管線破壞的結論。
  2. Model test two - stage underground coal gasification in counter directions with gently inclined coal seam

    炭地下氣雙火源兩段方法現場試驗研究
  3. Method of multi - point two - stage underground coal gasification

    多點兩炭地下氣方法
  4. Multi - stage mathematical model in underground coal gasification

    炭地下氣溫度場模型
  5. The equipment has many functions - without maintenance, full - automatic, without operation, automatically examining malfunction, etc. and it make the safety ascend a new step in the production. this particular product founded the first river of prevent blast on coal and powder system in whole process, it is on top in the international

    它在pld超導自動啟閉系列防爆門充分解決制粉安全泄爆問題的基礎上,又進一步解決了系統的預防爆炸問題惰保護設備為免維護全自動免操作故障自動診斷功能,使安全生產躍上了一個新臺
  6. Model test of thermal explosion technology in underground coal gasification

    緩傾斜層反向兩炭地下氣模型實驗
  7. Guangdong, for its part, is building four large scale natural gas power plants that will start operating in phases from 2006. flue gas desulphurisation will be installed in all other power plants with a capacity of 125 megawatts or greater by 2007. low nitrogen oxide burners are also being installed and highly polluting coal - fired boilers and industrial furnaces are being phased out

    廣東省亦正興建四間大型天然氣發電廠,這些設施預計可在2006年起分段投產,此外全省其他125兆瓦或以上發電容量的發電廠在2007年或之前裝妥煙氣脫硫裝置,廣東省並逐步裝設低氮氧物燃燒器和淘汰高污染的燃和工業鍋爐。
  8. Temperature field model of two - stage underground coal gasification

    急傾斜層移動點兩段地下氣模型試驗
分享友人