煤煙污染 的英文怎麼說

中文拼音 [méiyānrǎn]
煤煙污染 英文
coal smoke pollution
  • : 名詞(黑色固體礦物) coal
  • : Ⅰ名詞1 (物質燃燒時產生的氣體) smoke 2 (像煙的東西) mist; vapour 3 (煙草) tobacco 4 (紙煙、...
  • : Ⅰ名詞(臟水; 臟物) slops; sewage; dirt; filth Ⅱ動詞(弄臟) defile; dirty; smear Ⅲ形容詞1 (臟)...
  • : Ⅰ動詞1 (用染料著色)dye 2 (感染) catch [contract] (a disease) 3 (沾染) acquire (a bad hab...
  • 污染 : pollute; contaminate
  1. We should use anthracite to avoid air pollution

    我們應該使用無以防止空氣
  2. The contamination of atmosphere still give priority to type of coom in our country. the main contaminations is so2 and soot

    我國的大氣環境仍然以型為主,主要是so _ 2和塵,酸雨問題依然嚴重。
  3. Fortunately, according to the characteristic of fuliginous type of air pollution in our country our government has taken corresponding measures, one of which is to advocate gas boilers

    可喜的是我國政府根據我國大氣性的特點已經採取了相應的措施,其中之一就是提倡燃氣鍋爐。
  4. Pollution of coal burning smoke and its preventive measures in guizhou area

    淺析貴州省大氣及防治對策
  5. A cocktail of aerosols, ash, soot and other particles, the haze ' s reach extends far beyond the study zone of the indian subcontinent, and towards east and southeast asia

    這片霧里夾雜著懸浮顆粒、灰塵、灰和其他物。如今這片褐雲的覆蓋范圍早已超出了印度半島的研究地帶,正在向亞洲東部和東南部蔓延。
  6. Abstract : by means of analysing the difference of fuel feature of organic solid wastes and coal , this paper discusses low pollution , low corrosion and high efficiency technology of organic solid waste incineration from several factors including controls of technology , temperature , residence time, air ratio and the use of the additives and flue gas

    文摘:通過分析固體有機廢物與的燃料特性的不同及其對燃燒的影響,從工藝控制,溫度控制,停留時間選擇,送風控制,添加劑以及氣循環使用等方面探討低、低腐蝕、高效固體有機廢物的焚燒技術。
  7. The survey result made by hengshui environment survey station shows that the air pollution in hengshui in recent years is mainly due to coal fume and second - time dust and the water pollution is very serious and noise pollution is far beyond the standard

    摘要據衡水市環境監測站監測結果表明:近幾年衡水市空氣主要屬于和二次揚塵混合型;水質嚴重,噪聲嚴重超標。
  8. During operation of coal fueled power plant boiler, heat exchange surfaces will be polluted by soot accumulation. this seriously weakened the heat transfer capability from gas to working fluid

    在電站燃鍋爐的運行過程中,受熱面必然會產生積灰,這就大大削弱了氣對工質的傳熱能力。
  9. The rebuild method for boiler body, burning system, oil burning system, chemic water treatment system, circular water system, electricity generated and transported system, coal transported system, dust eliminated system and electric system have been given out. the solid waste, smoke, waste water and the dust prevented method are studied. the benefits for economy, society and environment after rebuilding are analyzed

    本文從國際能源發展趨勢及龍鳳熱電廠的目前現狀出發,論述了油改工程的必要性和可行性;對油改的四種鍋爐轉型方案進行了科學的分析和論證,確定了立式旋風爐改造方案;給出了鍋爐本體、燃燒系統、燃油系統、化學水處理系統、循環水系統、發送電系統、輸系統、除灰系統、電氣系統的具體改造方案;研究了固體廢物、氣、廢水及塵的防止措施;分析了改造后經濟效益、社會效益及環境效益。
  10. This model correctly judges the slagging tendency of a kind of coal - water slurry. measurements are taken of the temperature field, flame emissivity, superheater tube wall temperature, exhaust gas temperature and composition

    本文介紹了燃油鍋爐改燒水漿后爐內傳熱及其物的排放測試結果,包括溫度場、火焰黑度、過熱器管壁溫度、排溫度、排成分。
  11. There are three methods which have potential of development for controlling mercury, namely the common physical coal cleaning technology, existing pollutant control facilities, and injecting sorbent, such as activated carbon etc., into the flue gas

    有發展潛力的汞控制方法有3種:常規物理洗選技術、現有物控制裝置和氣中噴入活性炭等吸附劑方式。
  12. Air pollutants consist of particulates and gases. the former contain coal dust smoke, dust, ash and smoke while the latter contain so

    空氣物大致可區分為固體微粒與有害氣體兩大類,前者包括、灰塵、飛灰及熏,後者包括
  13. Third, the producer gas generator conforms to the industry kiln gas to discharge the gb9079. 88 waste residue the platoon uses the wet dregs, does not have the dirt has certain social efficiency

    第三,氣發生爐符合工業爐氣排放標準gb9079 . 88 ,廢渣的排放採用濕式出渣,無,具有一定的社會效益。
  14. Guangdong, for its part, is building four large scale natural gas power plants that will start operating in phases from 2006. flue gas desulphurisation will be installed in all other power plants with a capacity of 125 megawatts or greater by 2007. low nitrogen oxide burners are also being installed and highly polluting coal - fired boilers and industrial furnaces are being phased out

    廣東省亦正興建四間大型天然氣發電廠,這些設施預計可在2006年起分階段投產,此外全省其他125兆瓦或以上發電容量的發電廠在2007年或之前裝妥氣脫硫裝置,廣東省並逐步裝設低氮氧化物燃燒器和淘汰高的燃和工業鍋爐。
分享友人