照夫 的英文怎麼說

中文拼音 [zhào]
照夫 英文
teruo
  • : Ⅰ動詞1 (照射) illuminate; light up; shine 2 (反映) reflect; mirror 3 (拍攝) take a picture ...
  1. The husband, a beautiful soul, the exceptional wife, the angelic child and the perfect friends all dwelt in the berkshires together.

    (一個心靈優美的男人)、妻子(一個出類拔萃的女人)、天使般的孩子和一些肝膽相的朋友,一起住在伯克夏。
  2. King william could not put up with his sister-in-law, and the duchess fully returned his antipathy.

    威廉王實在不能容忍他的弟婦,公爵人也樣還報他的憎惡。
  3. Is your father attentive to you, master heathcliff ?

    你的父親顧你周到嗎,希刺克厲少爺?
  4. Lady bathurst is redecorating her ballroom in the french style

    巴瑟斯特人正在按法國風格重新裝修舞廳
  5. He jumped from the cart, and having told the groom to take the mare home, made his way towards his guest through the withered bracken and rough undergrowth.

    他從車上跳下,關把母馬牽回家,然後踩著枯萎的羊齒和蓬亂的灌木向客人走去。
  6. Anticipating your wishes, i have desired the same horses you came with to be put to one of my carriages, and ali, he whom you think so very ugly, " continued he, addressing the boy with a smiling air, " will have the honor of driving you home, while your coachman remains here to attend to the necessary repairs of your calash

    我已吩咐把那兩匹拉您來的馬套在了我的車子上,並叫阿里,也就是你認為長得太丑的那個人, 」他面帶微笑對那孩子說道, 「趕車送你們回家,而您的車則暫時留在這兒,料修理您的車子。
  7. He did not fail to observe the curious equipages, - carriages and palanquins, barrows supplied with sails, and litters made of bamboo ; nor the women, - whom he thought not especially handsome, - who took little steps with their little feet, whereon they wore canvas shoes, straw sandals, and clogs of worked wood, and who displayed tight - looking eyes, flat chests, teeth fashionably blackened, and gowns crossed with silken scarfs, tied in an enormous knot behind, - an ornament which the modern parisian ladies seem to have borrowed from the dames of japan

    此外在各式各樣的車輛行列里可以看見轎子馬匹馱篷車漆花的古轎雙人軟轎和竹子編成的床。還可以看到一些日本婦女來來往往,她們的腳不大,邁步很小,她們的腳上有的穿著布鞋,有的穿著草拖鞋或是特製的木屐。她們的樣子並不漂亮,一個個用頭巾吊起眼角,胸部緊束著壓得象一塊平板,牙按時興的樣式染成黑色,但是她們穿著民族服裝「和服」 ,樣子倒很別致。
  8. I gave due inward applause to every object, and then i remembered how old earnshaw used to come in when all was tidied, and call me a cant lass, and slip a shilling into my hand as a christmas box ; and from that i went on to think of his fondness for heathcliff, and his dread lest he should suffer neglect after death had removed him ; and that naturally led me to consider the poor lad s situation now, and from singing i changed my mind to crying

    我暗自對每樣東西都恰如其分的贊美一番,於是我就記起老恩蕭從前在一切收拾停當時,總是怎麼走進來,說我是假正經的姑娘,而且把一個先令塞到我手裡作為聖誕節的禮物。從這我又想起他對希刺克厲的喜愛,他生怕死後希刺克厲會沒人管為此所感到的恐懼,於是我很自然地接著想到現在這可憐的孩子的地位。我唱著唱著,哭起來了。
  9. Well, in common law the husband owns all of his wife's personal possessions, even her clothing.

    噢,按習慣法,妻子的一切所有物,包括她的衣服在內,都歸丈所有。
  10. As always, he felt disloyal at deserting his neighbor, the reeves building barber shop.

    跟往常一樣,他不顧自己的鄰居--里斯大樓的理發館,總覺得不夠義氣。
  11. For over a week they were hard at work preparing a letter to nikolushka from all the household, writing out rough copies, copying out fair copies. with the watchful care of the countess, and the fussy solicitude of the count, all sorts of necessary things were got together, and money, too, for the equipment and the uniform of the young officer

    他們準備一個多禮拜了,打好了書信的草稿,並且把全家寫給尼古盧什卡的幾封書信謄了一遍,在伯爵人的監督和伯爵的關下,籌措一些必需品和錢款,為已擢升的軍官置備軍服和生活用具。
  12. Shakespeare ' s poetry and shakespeare ' s people ( macbeth, othello, hamlet, falstaff and all the others ) have long delighted not just the english but lovers of literature everywhere, and well continue to do so after the scholars and commentators and all their works have been forgotten

    莎士比亞的詩歌及其筆下的人物(如麥克白、奧賽羅、哈姆雷特、福斯塔和所有其他人物) ,長期以來不僅為英國人所喜愛,而且也為世界各地的文學愛好者所喜愛,在那些學者和評論家及其論著統統被遺忘之後,人們樣還會喜愛莎士比亞的作品。
  13. By western standards, all that might seem minimal activity for a first lady.

    西方人的標準,所有這些對第一人來說似乎都是最少的活動。
  14. Dublin lay enveloped in darkness but for the dim light of the moon that shone through fleecy clouds, casting a pale light as if approaching dawn over the streets and the dark waters of the liffey river

    然而,一束明滅的月光透過毛茸茸的雲朵,放射微微的亮色,恰如黎明蒞臨街市,亮利河深深的河水一樣。
  15. Plastics - methods of exposure to direct weathering, to weathering using glass - filtered daylight and to intensified weathering by daylight using fresnel mirrors iso 877 : 1994 ; german version en iso 877 : 1996

    塑料.自然風化法窗玻璃后射法和用累內爾鏡光
  16. The distinguished scientist herr professor luitpold blumenduft tendered medical evidence to the effect that the instantaneous fracture of the cervical vertebrae and consequent scission of the spinal cord would, according to the best approved traditions of medical science, be calculated to inevitably produce in the human subject a violent ganglionic stimulus of the nerve centres, causing the pores of the cobra cavernosa to rapidly dilate in such a way as to instantaneously facilitate the flow of blood to that part of the human anatomy known as the penis or male organ resulting in the phenomenon which has been dominated by the faculty a morbid upwards and outwards philoprogenitive erection in articulo mortis per diminutionem capitis

    傑出的科學家盧伊特波爾德布盧門達特168教授先生曾提出下述醫學根據加以闡明:按醫學上公認的傳統學說,頸椎骨的碎折以及伴隨而來的脊髓截斷,不可避免地會給予人身神經中樞以強烈刺激,從而引起海綿體的彈性細孔急速膨脹,促使血液瞬時注入在人體解剖學上稱為陰莖即男性生殖器的這一部位。其結果是:在頸骨斷襲導致死亡的那一瞬間169 ,誘發出專家稱之為「生殖器病態地向前上方多產性勃起」這一現象。
  17. The van of the procession appears headed by john howard parnell, city marshal, in a chessboard tabard, the athlone poursuivant and ulster king of arms. they are followed by the right honourable joseph hutchinson, lord mayor of dublin, the lord mayor of cork, their worships the mayors of limerick, galway, sligo and watedord, twentyeight irish representative peers, sirdars, grandees and maharajahs bearing the cloth of estate, the dublin metropolitan fire brigade, the chapter of the saints of finance in their plutocratic order of precedence, the bishop of down and connor his eminence michael cardinal logue archbishop of armagh, primate of all ireland, his grace, the most reverend dr william alexander archbishop of armagh, primate of all ireland, the chief rabbi, the presbyterian moderator, the heads of the baptist, anabaptist, methodist and moravian chapels and the honorary secretary of the society of friends

    跟在後面的是都柏林市市長閣下約瑟哈欽森208科克市市長閣下利默里克戈爾韋斯萊戈和沃特福德等市的市長閣下,二十八位愛爾蘭貴族代表209 ,印度的達宮貴人們,西班牙的大公們,佩帶著寶座飾布的印度大君,都柏林首都消防隊,按資財順序排列的一群財界聖徒,唐郡兼康納主教210全愛爾蘭首席阿馬大主教紅衣主教邁克爾洛格閣下,全愛爾蘭首席阿大主教神學博士威廉亞歷山大閣下,猶太教教長長老派教會大會主席,浸禮會再浸禮會衛理公會以及弟兄會首腦,還有公誼會的名譽幹事。
  18. What had prevented him from completing a topical song music by r. g. johnston on the events of the past, or fixtures for the actual years, entitled if brian boru could but come back and see old dublin now, commissioned by michael gunn, lessee of the gaiety theatre, 46, 47, 48, 49 south king street, and to be introduced into the sixth scene, the valley of diamonds, of the second edition 30 january 1893 of the grand annual christmas pantomime sinbad the sailor written by greenleaf whittier, scenery by george a. jackson and cecil hicks, costumes by mrs and miss whelan, produced by r. shelton 26 december 1892 under the personal supervision of mrs michael gunn, ballets by jessie noir, harlequinade by thomas otto and sung by nelly bouverist principal girl

    該歌原來預定插在例于聖誕節期間公演的大型啞劇水手辛伯達第六場鉆石谷一八九三年第二版,作者:格林利惠蒂爾54 ,舞臺裝置:喬治a傑克遜和塞西爾希克斯服裝:惠蘭太太與惠蘭小姐導演: r .謝爾頓一八九二年十二月二十六日在邁克爾網恩人親自監督下演出,芭蕾舞女演員為傑西諾亞,丑角為托馬斯奧托中,是由女主角內莉布弗里斯特55演唱的。
  19. An ancient hagadah book in which a pair of hornrimmed convex spectacles inserted marked the passage of thanksgiving in the ritual prayers for pessach passover : a photocard of the queen s hotel, ennis, proprietor, rudolph bloom : an envelope addressed to my dear son leopold

    一張片明信片,畫面上是魯道爾布盧姆所開的恩尼斯鎮皇后飯店312 。一個信封,收信人是:我親愛的兒子利奧波德313啟。
  20. Joseph will take care of the house.

    約瑟料這所房子。
分享友人