煮沸鍋 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǔfèiguō]
煮沸鍋 英文
copper ; wort kettle ; wort cooker
  • : 動詞(把食物等放在有水的鍋里燒) boil; cook; stew
  • : Ⅰ動詞(滾開) boil; bubbleⅡ形容詞(滾開的;沸騰) boiling; bubbling
  • : 名詞1. (炊事用具) pan; pot 2. (裝液體加熱用的器具) boiler; cauldron3. (某些器物上像鍋的部分) bowl (of a pipe, etc. )
  • 煮沸 : boiling; elixation; coction; boil
  1. In a large saucepan, bring 6 cups stock to a boil. add orzo ; cook until al dente, 10 minutes. add salt and pepper

    將6杯高湯倒入一大。把大麥倒入水中約10分鐘,至口感較硬。放入鹽和胡椒。
  2. Add a little salt and 1 / 2t of olive oil to half pot of water, cook noodles i until done and remove to soak in ice water to cool. remove and drain first, the stir in 1 / 2t of olive oil to mix

    準備半水,加入少許鹽及橄欖油1 / 2大匙,放入蝴蝶面熟后立即撈出浸入冰水;冷卻后撈出瀝干水分,拌入1 / 2大匙橄欖油備用。
  3. Add a little salt and 1 / 2t of olive oil to half pot of water, cook noodles in until done and remove to soak in ice water to cool. remove and drain first, then stir in 1 / 2t of olive oil to mix

    準備半水,加入少許鹽及橄欖油1 / 2大匙,放入蝴蝶面熟后立即撈出浸入冰水;冷卻后撈出瀝干水分,拌入1 / 2大匙橄欖油備用。
  4. Prepare half pot of boiling water with a little salt and 1 / 2t olive oil added. cook noodles in water until done and remove immediately to soak in ice water for a minute. then remove to drain first, and add 1 / 2t of olive oil to mix

    準備半水,加入少許鹽及橄欖油1 / 2大匙,放入細面熟后立即撈出,浸入冰水,再撈出瀝干水分后拌入1 / 2大匙橄欖油備用。
  5. Wash the lentils, place them in a pot : cover with cold water, a carrot, celery, a pinch of salt, and a pinch of fennel seed ( or thyme ), boil covered for one hour and half at medium heat

    把洗好的扁豆放在(不是炒)裏面,用冷水淹沒,加入胡蘿卜一個、芹菜一個(或是一根,不清楚) 、適量的鹽、適量的茴香籽(或者百里香) ,后保持中熱(不明白中熱是什麼意思,可能是指燉吧)一個半小時。
  6. Meanwhile, bring 1 / 2 cup water and remaining 1 / 4 teaspoon salt to a boil in a small saucepan

    同時,取1 / 2杯水和剩下的1 / 4茶匙鹽放入小湯
  7. The pot of stew on the stove seethed until it nearly boiled over

    爐子上的燉一直騰到將近干為止。
  8. When the water boils, take the cover from the pan

    當水時,從上拿起蓋子。
  9. Directions : put the product into water or soup ( 5 - 6 dyanmter ) and cook till it is boiling. you can make all kinds of meat and vegetarian dishes

    食用方法:油加熱至八成,將本品倒入中,炒30秒鐘,加入5 - 6倍的清水(湯) ,后即可燙食各種葷菜、素菜。
  10. Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe the bones of it therein

    要選用羊群中最好的,把柴堆放在底下,使騰,把骨頭中。
  11. For the pearls, use 20 minutes of boiling first 5 mins high heat, next 15 mins low heat

    珍珠的時候,讓珍珠在二十分鐘前五分鐘用大火,剩下時五分鐘用小火。
  12. Paul limberty and jennifer esser call their operation dragonfly sugarworks. they produced one thousand seventy - nine liters of maple syrup this year

    下一步是把收獲的糖楓汁放在一個燒材火的蒸。他們常年把枯死和生長過密的樹枝砍下收集起來。
  13. The next step is they boil the harvested sap in a wood - fired evaporator

    下一步是把收獲的糖楓汁放在一個燒材火的蒸
  14. The milk in the pot boiled up and spilled over

    里的牛奶溢了出來。
分享友人