熬日子 的英文怎麼說

中文拼音 [āozi]
熬日子 英文
pine away days
  • : 熬動詞(把蔬菜等放在水裡煮) cook in water; stew; boil
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 日子 : 1. (日期) day; date 2. (天數) days; time 3. (生活) life; livelihood
  1. Of all the witnesses to appear before the senate subcommittee on ethical merchandising during its investigation of montayne, dr. gideon mace suffered the hardest time.

    在參議院銷售道德小組委員會就蒙太尼進行調查的過程中吉東梅斯博士是所有證人中最難的一個。
  2. So, he prescribed ten crataegus and 15 g of malt sugar for her and then swaggered off

    於是,揮毫寫出: 「棠球十枚,紅糖15克,汁飯前飯用,每三次。 」然後揚長而去。
  3. A person could not walk own world, all of days lead is endure long hardship, is all to has no future dead beard together

    一個人走不出自己的世界的時候,所過的都是個煎,都是個沒有未來的死胡同
  4. But the first step he made wrung such a hideous creak from the crazy floor that he sank down almost dead with fright. he never made a second attempt. the boys lay there counting the dragging moments till it seemed to them that time must be done and eternity growing gray ; and then they were grateful to note that at last the sun was setting

    可他一邁步,那搖搖晃晃的破樓板就吱吱作響,嚇得他立即趴下,像死了一樣,他不敢再動一下,兩個孩躺在那裡一分一秒地數著時間,似有度如年之感,最後他倆覺得終于到了頭,看到落西山,心中充滿感激之情。
  5. Richard perks, mintel director of retail research, said an upturn in consumer confidence would boost retail sales this christmas. but he warned : " this christmas is set to be a tough one for high street retailers - tesco on the one hand and internet retailers on the other will take the majority of the growth and the high street is going to be squeezed in between.

    但他同時警告說: 「對于那些繁華商業街上的零售商們來說,今年聖誕註定會是一段很難,一端是像tesco這樣的大型連鎖超市,而另一端則是網上零售商,這兩者將會占據新增零售額的絕大部分,而傳統商業街則會處于腹背受敵的窘境中。 」
  6. I think it s time for me to pick up something i have used to be familiar with. to keep myself in a learning status always shouldn t be incorrect

    又是一個難,在這個時候感冒不知道是趕巧了還是禍不單行漫漫人生路上,隨心一些可能會更帥氣一些吧。
  7. He was the fellow who had lived and thrilled and loved ; who had been easy - going and tolerant of the frailties of life ; who had served in the forecastle, wandered in strange lands, and led his gang in the old fighting days. he was the fellow who had been stunned at first by the thousands of books in the free library, and who had afterward learned his way among them and mastered them ; he was the fellow who had burned the midnight oil and bedded with a spur and written books himself

    他確實是那個曾經生活過歡樂過戀愛過的人那個隨遇而安。寬容生活里的弱點的人他確實在水手艙當過水手,曾在異國他鄉漂泊,曾在打架的里帶領過自己一幫人他最初見到免費圖書館書架上那千千萬萬的藏書時確實曾目瞪口呆以後又在書城之中鉆研出了門道,掌握了書本他確實曾經點著燈夜讀書,帶著鐵刺睡覺,也寫過好幾本書。
  8. The weeks, dreary and painful, dragged by and turned into months.

    沉悶而難,一個星期一個星期,一個月又一個月地過去了。
  9. The weeks, dreary and painful, dragged by and turned into months

    沉悶而難,一個星期一個星期,一個月一個月地過去了。
  10. When my mom was widowed three years ago, her first v - day alone was the most difficult time for her because it was also my dad ' s birthday

    我媽媽守寡三年了,第一個沒有我爸爸的情人節是她最難,因為那天還是我爸爸的生
  11. " were they alone ? " there was a third person with them whom i knew perfectly well, and who had, in all probability made their acquaintance ; he was a tailor named caderousse, but he was very drunk

    這幾個字揭發了只有鬼才做得出的不義行為,而他就因此被葬送在一個監獄的黑地牢里,慢慢地著他的,簡直如同把他埋入了一個墳墓。
  12. Now, here s what i say : you ll berth forward, and you ll live hard, and you ll speak soft, and you ll keep sober, till i give the word ; and you may lay to that, my son

    聽著,這就是我想說的:你還是要住在前艙,還是要忍受煎,還是要低聲下氣地說話,但是你要保持清醒,直到我發話而你要明白這一點,我的孩。 」
  13. He walked on the other side of it and protected it to the court - yard of the house where the afflicted heart - so happy in the memorable time when he had revealed his own desolate heart to it - outwatched the awful night

    那裡有一顆痛苦的心正經受著漫漫長夜的可怕煎在一個值得紀念的里,他曾向那顆心坦露過自己孤獨寂寞的心,那曾是他的幸福時刻。
分享友人