熱爾科 的英文怎麼說

中文拼音 [ěr]
熱爾科 英文
gercault
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  1. The party consisted of an officer of the suite, bagrations private adjutant, zherkov, an orderly officer, the staff - officer on duty, riding a beautiful horse of english breed, and a civilian official, the auditor, who had asked to be present from curiosity to see the battle

    跟隨巴格拉季翁公爵身後的有下列人員:侍從武官公爵的私人副官熱爾科夫傳令軍官騎一匹英國式的短尾良駒的值日校官一名文官檢察官。此人出於好奇而請求參戰,奔赴前線。
  2. The colonel looked dumbly at the officer of the suite, at the stout staff - officer, at zherkov, and scowled

    上校默默無言地望望侍從武官,望望肥胖的校官,又望望熱爾科夫,就皺起眉頭。
  3. After zherkov had been dismissed from the staff of the commander - in - chief, he had not remained in the regiment, saying that he was not such a fool as to go to hard labour at the front when he could get more pay for doing nothing on the staff, and he had succeeded in getting appointed an orderly on the staff of prince bagration

    熱爾科夫被驅逐出司令部之後,沒有留在兵團里,他說他懂得在前線要干苦差事,而在司令部即使不干事也能獲得更多的獎賞。他憑自己的本領在巴格拉季翁公爵門下謀得了傳令軍官的職位。他持有后衛司令官的命令前來叩見從前的首長。
  4. Zherkov and the staff - officer bent forward over their saddles and turned their horses away

    熱爾科夫和值日校官貼近馬鞍彎下腰來,調轉馬頭跑開了。
  5. The little old colonel with the half - shut eyes was there, greedily gnawing at a mutton - bone, and the general of twenty - two years irreproachable service, flushed with a glass of vodka and his dinner, and the staff - officer with the signet ring, and zherkov, stealing uneasy glances at every one, and prince andrey, pale with set lips and feverishly glittering eyes

    其中包括:眼睛半開半合的小老頭,他貪婪地啃著羊骨頭軍二十二年的無可指責的將軍,他一面用餐,一面喝伏特加酒佐餐,滿面紅光校官戴著一隻刻有名字的戒指熱爾科夫惴惴不安地望著眾人安德烈公爵臉色蒼白,緊閉嘴唇,一對冷病的眼睛發亮。
  6. Itll strike the guilty one, said vaska denisov, turning in his saddle. meanwhile nesvitsky, zherkov, and the officer of the suite were standing together out of range of the enemy, watching the little group of men in yellow shakoes, dark - green jackets, embroidered with frogs, and blue riding - breeches, swarming about the bridge, and on the other side of the river the blue tunics and the groups with horses, that might so easily be taken for guns, approaching in the distance

    其時,涅斯維茨基熱爾科夫和侍從軍官一同站在射程以外的地方,時而觀看這群正在橋頭蠕蠕而動的官兵,他們頭戴黃色的高筒軍帽身穿繡有絳帶的暗綠色上裝和藍色的緊腿馬褲,時而觀看遠處慢慢地移近的身穿藍色外套的法國兵和騎馬的人群很容易認出那是炮隊。
  7. Come, leave off, said the auditor, with a beaming smile at once nave and cunning, as though he were flattered at being the object of zherkovs jests, and was purposely trying to seem stupider than he was in reality. its very curious,

    檢察官面露喜悅天真而狡黠地微笑,說道,彷彿他感到榮幸的是,他已成為熱爾科夫談笑的對象,彷彿他故意裝出一副比他實際上更愚蠢的樣子。
  8. Zherkov had met dolohov abroad as a common soldier, and had not seen fit to recognise him

    熱爾科夫在國外遇見一個當兵的多洛霍夫,認為沒有必要和他結識。
  9. The nervous irritability, into which he had been thrown by the sight of mack, the news of his defeat and the thought of what lay before the russian army, found a vent in anger at the misplaced jest of zherkov

    馬克的神色他遭到失敗的消息以及俄軍所面臨的局面引起的萬端思緒,使他陷入了神經興奮的狀態。熱爾科夫不合時宜地逗樂,他覺得忿恨,這一切就在他憤怒時向熱爾科夫發泄出來了。
  10. Nesvitsky and zherkov were so astounded at this outburst that they gazed at bolkonsky with open eyes

    「怎麼啦,我只是道賀罷了。 」熱爾科夫說道。
  11. As soon as tushin with his cannons, continually driving round the wounded and coming upon them, had got out of fire and were descending the ravine, he was met by the staff, among whom was the staff - officer and zherkov, who had twice been sent to tushins battery, but had not once reached it

    圖申伴隨著自己的大炮繞過傷員,也碰上傷員一當他走出火線,並且沿著下坡道走到沖溝,就遇見首長和副官們,其中有校官和兩次曾被派遣沒有一次到達圖申的炮臺的熱爾科夫。
  12. The high - shouldered figure of zherkov, who was known to the pavlograd hussars, as he had not long before left their regiment, rode up to the colonel

    保羅格勒兵團的官兵都熟悉那兩肩高聳的熱爾科夫的身材他在不久前才退出他們的兵團,他騎馬跑到團長面前。
  13. Just as prince andrey met nesvitsky and zherkov, there came towards them from the other end of the corridor strauch, an austrian general, who was on kutuzovs staff in charge of the provisioning of the russian army, and the member of the hofkriegsrath, who had arrived the previous evening

    當安德烈公爵碰見涅斯維茨基和熱爾科夫時,昨日剛剛抵達的奧國將軍施特勞赫和奧國軍事參議院參議員從走廊的另一邊迎面走來這個奧國將軍留駐于庫圖佐夫司令部,監察俄國軍隊的糧食供應。
  14. Now youll have something to talk about, said zherkov ; theyll be promoting me a sub - lieutenant before i know where i am, eh

    「這是您的一份戰績報告, 」熱爾科夫說道, 「你瞧,我就要當上少尉了。 」
  15. The regimental adjutant came in and confirmed the news brought by zherkov. they were under orders to advance next day

    兵團團部的副官來了,他證明熱爾科夫帶來的消息是可靠的。
  16. How do you come here ? he added, addressing zherkov

    他面向熱爾科夫說道。
  17. Is money so plentiful among you

    熱爾科夫說道。
  18. You come, if you want anything ; one can always be of use on the staff. dolohov grinned

    「你需要什麼就來吧,司令部里大家都會幫忙的」熱爾科夫說道。
  19. Zherkov was followed by an officer of the suite, who rode up to the colonel with the same command

    一名侍從武官跟在熱爾科夫身後持有同樣的命令前來叩見驃騎兵上校。
  20. The face of the comic man, zherkov, suddenly wore a stupid smile of glee, which he seemed unable to suppress

    詼諧的熱爾科夫臉上忽然流露出似乎忍耐不住的歡快的蠢笑。
分享友人