熱盛 的英文怎麼說

中文拼音 [chéng]
熱盛 英文
dominating of heat
  • : 盛動詞1. (把東西放在器具里; 裝) fill; ladle 2. (容納) hold; contain
  1. On the lower shelf five vertical breakfast plates, six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups, a moustachecup, uninverted, and saucer of crown derby, four white goldrimmed eggcups, and open shammy purse displaying coins, mostly copper, and a phial of aromatic violet comfits. on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of plumtree s potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear, a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of epps s soluble cocoa, five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb. in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one the larger, spanish, entire, the other, smaller, irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of irish model dairy s cream, a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak

    中層放著一隻了胡椒粉的有缺口的蛋杯,飯桌上還擺著那種鼓狀食鹽瓶,用油紙包著的四顆粘成一團的黑色橄欖,一聽李樹商標肉罐頭36的空罐兒,墊著纖絲的橢圓形柳條筐里是一隻澤西37梨,喝剩下的半瓶威廉吉爾比公司38釀造的藥用白葡萄酒裹在瓶子上的粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司製造的速溶可可一隻縐錫紙袋裡裝著安妮林奇公司39出品的五英兩特級茶葉,每磅二先令一隻圓筒形罐子,著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大的那顆西班牙種的是完整的,較小的那顆愛爾蘭種的已經切成兩瓣兒,面積擴大了,氣味也更沖鼻了一罐愛爾蘭模範奶場的乳酪,一隻褐色陶罐,著四分之一品脫零四分之一兌了水並變酸了的牛奶由於炎,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和弗萊明大媽40作為早餐消費掉的部分,就足夠一英品脫了,相當于原先送來的總量兩朵丁香花蕾,一枚半便士硬幣和有一片新鮮排骨肉的一個小碟子。
  2. With the use of rapid and passionate running passages and the combination of suona, gongs and drums, the composer seeks to paint a vivid picture of the festive scene. the middle section is a great contrast, being a movement in adagio cantabile, the image of a prosperous and peaceful age

    樂曲以烈快速的跑句和嗩吶鑼鼓的鳴,構畫出一幅節日慶典的場面,樂曲的對比中段,則以如歌的慢板展現出一派世祥和的氣氛。
  3. The results show that : the surface temperature in the central beijing is 6 - 8 higher than that in the suburbs. due to the unique topography the wind of beijing area during the day time is southern anabatic wind and is northern katabatic wind in the night

    模擬結果表明城郊之間存在明顯夏季島效應,市區和郊區的溫差最大可達68邊界層風場受西北特殊地形的影響,白天行由南往北的上坡風,夜間轉為由北向南的下坡風。
  4. First, i want to thank the arrangements committee for this wonderful dinner - - - which will forever have a special place in my heartburn

    首先,我想感謝安排這頓豐晚餐的委員會? ?它將在我的胃(因消化不良引起的胃灼)里占據特殊位置。
  5. It is evident that a big kettle containing boiling water will give out more heat than a smaller one.

    清楚的是,有開水的大水壺要比小水壺放出的量多。
  6. Of peace through music ", is still resounding in the ears of all those who attended and continues to be a hot conversation piece among many people, who cannot stop discussing their experience at this memorable event. even the national vice president of st. jude children s research hospital in tennessee, jerry chipman, said he had heard many great things about the concert and the wonderful contribution of supreme master ching hai to the children. not only did audience members enjoy the grandness of the event, they were deeply touched by master s love, grace and generous contribution to the two children s charities, saint jude children s research hospital and starlight children s foundation

    國洛杉磯和平之音-四海一心慈善音樂會的旋律至今依然在每一位觀眾的耳際回響著,這個難忘的會一直是大眾的門話題,很多人一再地談論當時的情景,甚至連在田納西聖裘迪兒童醫院的全國副總傑理伽普曼也說他聽到了很多有關那場音樂會的佳評以及清海無上師對兒童的貢獻,大家不僅欣賞了音樂會的況,也被師父對聖裘迪兒童醫院和星光兒童基金會的仁慈愛心和慷慨捐贈所感動。
  7. Tips do not overheat the wok. for optimal flavour and texture, fry eggs under a slow fire. substitute crabstick with crab meat for a more sumptuous dish

    烹飪小貼士?鑊不要燒得過,以免燒焦。慢火煎出來的蛋,顏色美,味道香。 ?如果要吃得豐一些,可以不用蟹柳,改用蟹肉。
  8. Only in the tropics were numerous late cretaceous groups extinguished during peaks in their evolution.

    只是帶地區才有大批晚白堊紀生物類群正值其演化的極時期突然消亡。
  9. The dog days of summer in the nation ' s capital. it ' s hot. it ' s humid. there is gotta be a better way to see washington than this. how about this

    首都華頓的一個三伏天,酷且潮濕。要逛華頓還有更好的法子,這個如何?
  10. The united states could be pulled off course by electoral obsession and party passion in washington.

    頓的大選潮和黨派斗爭情緒有可能使美國脫離正道。
  11. Hot steaming rains fell frequently, making the grass where the cows fed yet more rank, and hindering the late haymaking in the other meads

    氣騰騰的綿綿大雨,使得供奶牛放牧的牧草長得更加茂了,但是也妨礙了其它牧場上晚期收割牧草的工作。
  12. This prestigious social event will definitely turn the hkcec to the hottest place in town

    會展中心定必成為全城點,況空前。
  13. A pitcher of ice water sweats on a hot day

    著冰水的水罐表面在天會結水珠。
  14. Effect of zeng ye decoction on hemorrheology in yin deficiency and heat syndrome ' s rabbits

    增液湯對陰虛熱盛證家兔血液流變學的影響
  15. It is suitable where heat is high resulting in purpura and different types of bleeding. it is not suitable for bleeding due to pixu ( spleen deficient )

    水牛角適用於熱盛而迫血妄行的皮下血斑等多種出血。因脾虛,脾不統血的皮下血斑、牙齦出血者,則不可用水牛角止血。
  16. Did he have an idea of the wild passion which burst forth from despair and misery ?

    他理解人們因絕望和苦難而爆發出的狂熱盛情嗎?
  17. April 29, 2007 , sunlink international centre is holding the pop grand event in foshan. famous toastmaster of phoenix tv dou wen tao shares the wonderful life with you face to face. super models of new silk road play a splendid fashion show. foshan celebrities are gathered to celebrate sunlink international anniversary

    2007年4月29日,順聯國際購物中心打造全城最熱盛事;鳳凰衛視名嘴竇文濤與你面對面暢談品味人生;新絲路模特傾情演繹國際名品時尚、霓裳魅影;城中名流,共聚一堂,同賀順聯國際周年生辰!
  18. " as hong kong is surrounded by dengue - endemic countries, the public are urged to take precautionary measures against mosquito bites while traveling. this reduces their own risk of being infected and also reduces the risk of bringing the virus back to hong kong.

    香港被登革熱盛行的國家包圍,市民外游時必須採取預防蚊咬的措施,以減低受感染的危險或把病毒帶回本港的機會。
  19. To introduce chengdu university of traditional chinese medicine ' s professor ai rudi experience of treating acne. thinks that lung and stomach ' s hotness is the main pathogenesis

    摘要介紹了成都中醫藥大學艾儒棣教授治療痤瘡的經驗,認為肺胃熱盛是痤瘡發生的主要病機。
  20. Whatever kind of factor resulting to acne the basis pathological changes all take on lung and stomach ' s hotness, so the therapeutics should adopt the method of clearing lung and stomach ' s hotness

    無論何種原因引起的痤瘡,均有肺胃熱盛的病理基礎,因而在治療上宜採用清肺胃的方法。
分享友人