熱科夫 的英文怎麼說

中文拼音 []
熱科夫 英文
jecov
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • 科夫 : cobh
  1. The party consisted of an officer of the suite, bagrations private adjutant, zherkov, an orderly officer, the staff - officer on duty, riding a beautiful horse of english breed, and a civilian official, the auditor, who had asked to be present from curiosity to see the battle

    跟隨巴格拉季翁公爵身後的有下列人員:侍從武官公爵的私人副官傳令軍官騎一匹英國式的短尾良駒的值日校官一名文官檢察官。此人出於好奇而請求參戰,奔赴前線。
  2. The colonel looked dumbly at the officer of the suite, at the stout staff - officer, at zherkov, and scowled

    上校默默無言地望望侍從武官,望望肥胖的校官,又望望,就皺起眉頭。
  3. After zherkov had been dismissed from the staff of the commander - in - chief, he had not remained in the regiment, saying that he was not such a fool as to go to hard labour at the front when he could get more pay for doing nothing on the staff, and he had succeeded in getting appointed an orderly on the staff of prince bagration

    被驅逐出司令部之後,沒有留在兵團里,他說他懂得在前線要干苦差事,而在司令部即使不干事也能獲得更多的獎賞。他憑自己的本領在巴格拉季翁公爵門下謀得了傳令軍官的職位。他持有后衛司令官的命令前來叩見從前的首長。
  4. In an interview with porfiry, the chief of the murder investigation, raskolnikov was mentally tortured by questions and ironic statements until he was ready to believe that he had been all but apprehended for the double crime

    在與負責偵察謀殺案的波爾菲里的談話中,拉斯柯爾尼受到種種盤問和冷嘲諷的精神折磨;他幾乎可以肯定:他實際上等於已為自己所犯下的雙重殺人罪被捉拿歸案了。
  5. The two witnesses of the mock marriage ceremonyhvostikov, once a petty official, a man of whom dolohov made use at cards, and makarin, a retired hussar, a weak and good - natured man, whose devotion to kuragin was unboundedwere sitting over their tea in the outer room

    兩個證明人坐在頭一個房間是飲茶,其中一人叫做赫沃斯季,是個專門為多洛霍賭博助興的從前的小公務員另一人則是溫和而軟弱的退役驃騎兵馬卡林,他是個無限愛庫拉金的人。
  6. Zherkov and the staff - officer bent forward over their saddles and turned their horses away

    和值日校官貼近馬鞍彎下腰來,調轉馬頭跑開了。
  7. The little old colonel with the half - shut eyes was there, greedily gnawing at a mutton - bone, and the general of twenty - two years irreproachable service, flushed with a glass of vodka and his dinner, and the staff - officer with the signet ring, and zherkov, stealing uneasy glances at every one, and prince andrey, pale with set lips and feverishly glittering eyes

    其中包括:眼睛半開半合的小老頭,他貪婪地啃著羊骨頭軍二十二年的無可指責的將軍,他一面用餐,一面喝伏特加酒佐餐,滿面紅光校官戴著一隻刻有名字的戒指惴惴不安地望著眾人安德烈公爵臉色蒼白,緊閉嘴唇,一對冷病的眼睛發亮。
  8. Itll strike the guilty one, said vaska denisov, turning in his saddle. meanwhile nesvitsky, zherkov, and the officer of the suite were standing together out of range of the enemy, watching the little group of men in yellow shakoes, dark - green jackets, embroidered with frogs, and blue riding - breeches, swarming about the bridge, and on the other side of the river the blue tunics and the groups with horses, that might so easily be taken for guns, approaching in the distance

    其時,涅斯維茨基和侍從軍官一同站在射程以外的地方,時而觀看這群正在橋頭蠕蠕而動的官兵,他們頭戴黃色的高筒軍帽身穿繡有絳帶的暗綠色上裝和藍色的緊腿馬褲,時而觀看遠處慢慢地移近的身穿藍色外套的法國兵和騎馬的人群很容易認出那是炮隊。
  9. Which was rightdolgorukov and weierother ? or kutuzov and langeron and the others, who did not approve of the plan of attackhe did not know. but had it really been impossible for kutuzov to tell the tsar his views directly

    是誰說得對:是多爾戈魯和魏羅特爾呢,還是庫圖佐隆和其他不贊成進攻計劃的人呢,他不知道。
  10. Indeed, the speculation over whom mr putin might favour had become so feverish that vedomosti, a usually well - informed newspaper, excited moscow ' s chattering classes on the morning of september 12th with an anonymously sourced article predicting that mr ivanov was about to replace mr fradkov

    事實上,對于普京會支持哪位的推測已經變得非常狂以至於《俄羅斯商業日報》 (一份通常消息靈通的報紙)在9月12號早上發表了一篇煽動莫斯的輿論界的匿名文章,預言伊萬諾將接替弗拉德
  11. Come, leave off, said the auditor, with a beaming smile at once nave and cunning, as though he were flattered at being the object of zherkovs jests, and was purposely trying to seem stupider than he was in reality. its very curious,

    檢察官面露喜悅天真而狡黠地微笑,說道,彷彿他感到榮幸的是,他已成為談笑的對象,彷彿他故意裝出一副比他實際上更愚蠢的樣子。
  12. Zherkov had met dolohov abroad as a common soldier, and had not seen fit to recognise him

    在國外遇見一個當兵的多洛霍,認為沒有必要和他結識。
  13. The nervous irritability, into which he had been thrown by the sight of mack, the news of his defeat and the thought of what lay before the russian army, found a vent in anger at the misplaced jest of zherkov

    馬克的神色他遭到失敗的消息以及俄軍所面臨的局面引起的萬端思緒,使他陷入了神經興奮的狀態。不合時宜地逗樂,他覺得忿恨,這一切就在他憤怒時向發泄出來了。
  14. Nesvitsky and zherkov were so astounded at this outburst that they gazed at bolkonsky with open eyes

    「怎麼啦,我只是道賀罷了。 」說道。
  15. " he just loves the cameras. he only has to hear a opening to react, " said witold krzeslowski, husband of rico ' s owner susanne baus

    的女主人蘇珊鮑絲的丈維托爾德克斯基說: 「它就是喜歡攝影鏡頭,只要聽到快門打開的聲音,它就會有反應。 」
  16. As soon as tushin with his cannons, continually driving round the wounded and coming upon them, had got out of fire and were descending the ravine, he was met by the staff, among whom was the staff - officer and zherkov, who had twice been sent to tushins battery, but had not once reached it

    圖申伴隨著自己的大炮繞過傷員,也碰上傷員一當他走出火線,並且沿著下坡道走到沖溝,就遇見首長和副官們,其中有校官和兩次曾被派遣沒有一次到達圖申的炮臺的
  17. The high - shouldered figure of zherkov, who was known to the pavlograd hussars, as he had not long before left their regiment, rode up to the colonel

    保羅格勒兵團的官兵都熟悉那兩肩高聳的的身材他在不久前才退出他們的兵團,他騎馬跑到團長面前。
  18. Just as prince andrey met nesvitsky and zherkov, there came towards them from the other end of the corridor strauch, an austrian general, who was on kutuzovs staff in charge of the provisioning of the russian army, and the member of the hofkriegsrath, who had arrived the previous evening

    當安德烈公爵碰見涅斯維茨基和時,昨日剛剛抵達的奧國將軍施特勞赫和奧國軍事參議院參議員從走廊的另一邊迎面走來這個奧國將軍留駐于庫圖佐司令部,監察俄國軍隊的糧食供應。
  19. Now youll have something to talk about, said zherkov ; theyll be promoting me a sub - lieutenant before i know where i am, eh

    「這是您的一份戰績報告, 」說道, 「你瞧,我就要當上少尉了。 」
  20. The regimental adjutant came in and confirmed the news brought by zherkov. they were under orders to advance next day

    兵團團部的副官來了,他證明帶來的消息是可靠的。
分享友人