燃料站 的英文怎麼說

中文拼音 [ránliàozhàn]
燃料站 英文
bunker station
  • : 動詞1. (燃燒) burn 2. (引火點著) ignite; light
  • : 名詞1 (材料; 原料) material; stuff 2 (喂牲口用的穀物) feed; fodder 3 (料器) glassware 4 (...
  • : Ⅰ動詞1 (站立) stand; be on one s feet 2 (停下來; 停留) stop; halt; pause Ⅱ名詞1 (停車點) st...
  • 燃料 : fuel
  1. Fossil - fired steam power stations - part 1 : limiting controls

    燒礦物蒸汽發電.第1部分:極限控制
  2. Fossil - fired steam power stations - part 2 : drum - level control

    燒礦物蒸汽發電.第2部分:鼓室級控制
  3. Fossil - fired steam power stations - part 3 : steam - temperature control

    燒礦物蒸汽發電.第3部分:蒸汽溫度控制
  4. The transuranic elements especially the minor actinides ( ma ) in spent fuel represent potential environmental radiotoxicity hazard in the long term

    核電中超鈾核素,特別是其中的少數錒系核素( minoractinides ,簡稱ma ) ,對環境具有潛在長期放射性危害性。
  5. Amazingly, he dared criticisejapan ' s ill - treatment of foreign ships in need of wood and water, and made aheartfelt plea for the opening of japan, going so far as to put the americancase for a coal - bunkering station in japan to allow steamships to cross thepacific from california to china

    讓人驚訝的是他敢於批評日本政府,指責其慢待了了途經日本期望補充木材和淡水的外國船隻,他也真心希望日本能夠開放,甚至於打算讓美國在日本興建一個補充煤炭的燃料站,以使蒸汽船能夠從加州出發橫跨太平洋到達中國。
  6. Static benefits are generated from peaking and valley - filling, which are further divided into capacity benefits and coal saving benefits. dynamic benefits come from its fast starting and flexible operation, including frequency regulation, synchronous condenser operation, fast coverage of steep load gradient and synchronous spinning reserve. as for the calculation of static benefits of pumped storage plant, the alternative coefficient method is normally adopted at present

    目前在抽水蓄能電的靜態效益計算中,一般採用替代系數法,即用抽水蓄能電的裝機容量乘以容量替代系數( 1 . 05 1 . 1 )計算抽水蓄能電的替代容量;用抽水蓄能電的發電量乘以電量替代系數( 1 . 05 )計算替代電的發電量,再根據循環效率的大小計算抽水蓄能電消耗。
  7. The matrix of time and space for development of hydrogen energy system in china will instruct this work comprehensively, scientifically and objectively ; for beijing case and from all the aspects of energy, environment and economy, the best plan of hydrogen energy system about fuel cell vehicles is : hydrogen is produced by natural gas steam reforming in the central factory, then transported to the refueling stations in the hydrogen tube trailer by the trucks, and filled to the fcb using hydrogen gas

    這一工作應在電池汽車氫能系統發展時空矩陣的指導下有計劃、有步驟地完成;電池汽車在我國最早實現商業化的時間是2008年(奧運會) ,地點是北京,車型是電池公共汽車。針對這一案例,綜合考慮電池汽車氫能系統「從井口到車輪」全生命周期的能源利用效率、環境影響和經濟性指標,最佳的方案是:在集中制氫廠採用天然氣蒸汽重整制氫,用汽車將裝有氫氣的高壓氣瓶輸運到氫氣加註,加註給以氫氣為電池公共汽車。
  8. Fossil - fueled unit - connected steam stations, guide for protection, interlocking, and control of

    礦物裝置連接的蒸汽防護聯鎖和控制指南
  9. Guide for protection, interlocking, and control of fossil - fueled unit - connected steam stations

    使用礦物的機組連接蒸汽的保護聯鎖及控制指南
  10. Petrol filling stations - construction and performance of automatic nozzles for use on fuel dispensers

    加油.用於自動售油機上的自動注油口的結構和性能
  11. The violence has left the impoverished coastal strip increasingly isolated, a situation worsened sunday when an israeli fuel company cut off deliveries to gas stations there

    暴力沖突使這個窮困的海岸地帶日益孤立,星期日以色列一家公司切斷了那裡加油供應,情況更糟糕了。
  12. Fusion power will not be significant before the year 2000

    在2000年以前火電不會起重要作用。
  13. The presence of water on the moon is also important because it could also be used for rocket fuel and to establish a refueling station on the moon for solar exploration trips

    月球上存在水對于未來太陽系探測旅行中提供火箭以及建立一個月球補給也至關重要。
  14. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  15. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  16. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  17. The strict environment laws in our country demand the reduction of the pollutant from power plant boilers. it is the optimism of the combustion in furnaces that can effectively approach this goal. what ' s more, combustion optimism can not only save the fuel, but also avoid tube explosion in furnaces

    我國日益嚴格的環境保護標準要求減少電鍋爐的燒污染排放,而優化鍋爐爐內燒工況不僅是控制燒污染排放的有效途徑,而且能減少量和避免爐內爆管事故,從而能提高電鍋爐燒的安全性和經濟性。
  18. The national environment codes have been enforced stricter regulations that demand cleaner environments, such as the reduction of by - product of the fossil fuel flame. if the combustion of the flame inside a boiler could be optimized, the usage of fuel and the amounts of pollution produced would be significantly reduced, and many of the common boiler tube can be avoided

    我國日益嚴格環境保護標準要求減少電鍋爐的燒污染排放,而只有優化爐內燒工況,才能有效控制污染量;不僅如此,燒工況的優化還可以合理地減少量和避免爐內爆管。
  19. Zirconium alloys are employed extensively in light water cooled reactors ( lwr ) as the cladding materials of fuel elements and other structural materials because of the low capture cross - section for thermal neutrons, good resistance to water - side corrosion at elevated temperature, adequate mechanical properties and high thermal conductivity

    由於鋯的熱中子吸收截面小,並具有優異的耐高溫水腐蝕性能、良好的綜合力學性能和理想的熱導率,因此,鋯合金被用作核電水冷動力堆核元件的包殼材和堆芯的其它結構材
  20. Even if automakers modify commercially produced cars to run on alternative fuels, the cars won ' t catch on in a big way until drivers can fill them up at the gas station

    即使汽車製造商把其生產的汽車改裝為使用替代,這類汽車目前也不會大受歡迎,因為目前加油還不能提供這種
分享友人