燜肉 的英文怎麼說
中文拼音 [mènròu]
燜肉
英文
daube-
The traditional meal centres around a roast turkey stuffed with breadcrumbs and sage, supplemented by a generous assortment of candied yams topped with baby marshmallows, mashed potatoes with gravy, baked potatoes, potatoes au gratin, baked winter squash, mashed winter squash, jellied salad, green salad, stewed tomatoes, canned green beans, creamed onions, brussels sprouts, cornbread, dinner rolls, cranberry relish, celery, olives, pumpkin pie, apple pie, mince pie, indian pudding, and ice cream
傳統的飯菜以麵包屑和鼠尾草填塞的烤火雞為中心,此外還有覆以小蘑菇的各種甜薯、土豆泥、肉汁土豆、烤土豆、烤南瓜、南瓜泥、果凍沙拉、蔬菜沙拉、燜西紅柿、罐頭青豆、奶油洋蔥、捲心菜、玉米麵包、小圓麵包、越橘、芹菜、橄欖、南瓜餡餅、蘋果餡餅、肉餡餅、印度布丁和冰淇淋。Chanterelle is one of most popular wild edible mushroom in the world. put dried chanterelle in tepid water for around 60 minutes, then clean them in running water, finally cook them in your method
乾雞油菌用溫水泡60分鐘,再洗凈即可滾湯、清炒或配肉類、海鮮燜、燉、煮、炒,中西餐皆宜。Mutton en casserole
罐燜羊肉A nice, big pot roast for your family tonight
幫你家做一個既美味,又大塊的燜牛肉呢In addition, there are many qinghai ' s unique dishes of plateau style, such as fengwo liji ( tenderloin ), danbai chongcao ji ( albumen caterpillar fungus chicken ), yuanyang furong facai ( mandarin lotus long thread moss ), shu helong, qingtang yangdu, rensen yangjing, songshu liyu ( carp ), jinyu facai ( long thread moss ), juhua liyu ( carp ), facai zhengdan ( egg potage ), yangrou shao qietiao ( mutton stewed with aubergine ), kao yangrou ( toasted mutton ), fazi routuan, huangmeng yanggaorou ( stewed lamb ) and so on
此外,還有蜂窩裡脊、蛋白蟲草雞、鴛鴦芙蓉發菜、酥合龍、清湯羊肚、人參羊筋、松鼠鯉魚、金魚發菜、菊花鯉魚、發菜蒸蛋、羊肉蘑菇片、羊肉燒茄條、烤羊肉、筏子肉團、黃燜羊羔肉等青海特有的高原風味佳肴。Red stew mutton, five - taste chook claw, treasure sirloin, family bean curd, red stew crucian, mushroom local chicken, multiply oxscourge, shallot beef tendon, steamed soft - shelled turtle
紅燜羊肉魚香鳳爪八珍牛腩家常豆腐紅燜鯽魚香菇土雞滋補牛鞭蔥爆牛筋清蒸甲魚It is a stew of snake meat and cat meat
是用蛇肉和貓肉燜制而成的。Serving & food match suggestion : open half hour before drink. serving temperature 160c ? 200c. best food match light red meat dishes or a cheese platter
飲用及配餐建議:飲用前半小時開瓶,溫度最好在16 ? 20 。適合與紅肉、芝士、燜魚或中濃味中菜配食。Braised leopard cat with sauced pork
燜鹹肉山貓Some typical dishes are roast duck, sliced mutton, and braised shark s fin
代表菜有烤鴨涮羊肉黃燜魚翅等。Braised beef with spaghetti
細面條紅燜牛肉Braised beef in jewish style
猶太式燜牛肉Braised beef with macaroni
通心粉紅燜牛肉Braised beef with noodles
紅燜牛肉細面條Braised beef jewish style
猶太式燜牛肉Braised beef with vegetable
燜牛肉配菜Braised beef in home style
家常燜牛肉Braised beef with soy sauce
紅燜牛肉To create a superb duck goose dish, the meat must be fresh and succulent. stewed meat should be tender, smooth and tasty
如為燜肉,須軟滑入味燒或烤肉,則須皮脆汁多。The dishes are : dry vegetable braised with meat, yue chicken in light soup, xiao shaoxing unflavored chicken, white turtle with chicken, steamed fish, fish meat ball in light soup, fish in vinegar, fish with bean curd, shao - style shrimp meat ball, shao - style assort, shao - style meat, liquor - marinated shrimp, oily smelly bean curd, fermented vegetable, fermented bean skin, day vegetable fish, dry vegetable shrimp soup, houkou manshou and steamed huntun
代表性的有:乾菜燜肉、清湯越雞、小紹興白斬雞、白鯗扣雞、清蒸鱖魚、清湯魚圓、頭肚醋魚、魚燒豆腐、紹式蝦球、紹什景、紹式小扣、糟溜蝦仁、油臭豆腐、霉莧菜梗、霉千張、乾菜魚、乾菜蝦湯、喉口饅首、五彩蒸餛飩,等。分享友人