燭心 的英文怎麼說

中文拼音 [zhúxīn]
燭心 英文
candlewick
  • : Ⅰ名詞1 (蠟燭) candle 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (照亮; 照見) illuminate; light up; sh...
  1. On this day of romance, come with your beloved to our cathay brasserie to kindle the candle of love and enjoy the “ dinner buffet for two ” we specially prepared for you, at the cost of only 338rmb for each couple, including 2 glasses of wine, one red rose and a delicately packed chocolate

    浪漫情人節,與您的親密愛人一同來百事麗西餐廳點燃愛,靜靜享用我們精準備的雙人自助晚餐, 338元/對,包括2杯紅酒、一支紅玫瑰,還有一盒包裝精美的巧克力。
  2. Oh, boy. let ' s go look at the candelabrum, honey

    噢,太好了。甜,我們去看看臺好了。
  3. There, though somewhat sad, i was not miserable. to speak truth, i had not the least wish to go into company, for in company i was very rarely noticed ; and if bessie had but been kind and companionable, i should have deemed it a treat to spend the evenings quietly with her, instead of passing them under the formidable eye of mrs. reed, in a room full of ladies and gentlemen. but bessie, as soon as she had dressed her young ladies, used to take herself off to the lively regions of the kitchen and housekeeper s room, generally bearing the candle along with her

    那裡盡管也有些許悲哀,但裏並不難受,說實話,我絕對無意去湊熱鬧,因為就是去了,也很少有人理我,要是貝茜肯好好陪我,我覺得與她相守,安靜地度過多夜晚倒也一種享受,強似在滿屋少爺小姐太太先生中間里德太太令人生畏的目光下,挨過那些時刻,但是,貝茜往往把小姐們一打扮停當,便抽身上廚房女管家室等熱鬧場所去了,還總把蠟也帶走。
  4. Emerson at the extreme end of his life turned soft.

    愛默生在風殘年時境趨于平和。
  5. On the 6th, 16th and 26th of every lunar month, men and women who want a happy marriage come to the lovers rock to burn joss sticks and candles in sincere worship

    祈求天賜良緣的男女,每逢農歷初六、十六及二十六均會來到姻緣石,焚燒香,誠參拜。
  6. These two famous banyan trees are a favourite with local villagers who come to burn joss sticks and incense papers hoping their wishes will come true

    林村許願樹是本地著名的祈福勝地,按照習俗,村民會向這兩棵大榕樹誠許願,燃點香冥鏹,祈求願望成真。
  7. Welcome to our factory xinlin craft wax characters fragrant smell and durable lighting without smoke, toxic or lachrymator, it can refresh mind, resist fatigue, adjust emotion, benefit body and mind while driving away mosquito, purifying air and creating romantic atmosphere, furthermore, gives us the new feeling. its gentle and romantic candlelight shall bring us the cheerful emotion, accompany us to enjoy the warm family relationships

    欣琳蠟工藝品有著無煙無淚無毒的綠色環保及長時間耐點的特點,且氣味芬芳,具有醒腦提神抗疲勞調節情緒健康身的作用,並能驅蚊凈化空氣,營造優美氣氛,另外本產品給我們一種全新的感覺,溫馨浪漫的光給我們歡愉的情,將伴隨著我們共享天倫之樂。
  8. I descended cautiously to the lower regions, and landed in the back kitchen, where a gleam of fire, raked compactly together, enabled me to rekindle my candle

    我小地下樓,到了后廚房,那兒有一星火苗,撥攏在一起,使我點著了蠟
  9. Very well, then, " angel dearest ", if i must, she murmured, looking at her candle, a roguish curl coming upon her mouth, notwithstanding her suspense

    「那好吧,最親愛的安琪爾,要是我非叫不可的話, 」她低聲說,一面看著蠟,盡管裏猶豫不定,但還是撅著嘴巴,做出調皮的樣子。
  10. When i again unclosed my eyes, a loud bell was ringing ; the girls were up and dressing ; day had not yet begun to dawn, and a rushlight or two burned in the room

    我再次睜開眼睛時,只聽見鈴聲喧嚷,姑娘們已穿衣起身。天色未明,房間里燃著一兩支燈草蠟
  11. The moccoli, or moccoletti, are candles which vary in size from the pascal taper to the rushlight, and which give to each actor in the great final scene of the carnival two very serious problems to grapple with, - first, how to keep his own moccoletto alight ; and secondly, how to extinguish the moccoletti of others

    長生,實際上就是蠟,最大的如復活節有的細蠟,最小的如燈,這是狂歡節最後的一個節目,凡是參加這個大場面的演員,要做兩件那些相反的事:一保住自己的長生不熄滅,二熄滅他人的長生
  12. Even when we finally retired for the night, the inevitable miss gryce was still my companion : we had only a short end of candle in our candlestick, and i dreaded lest she should talk till it was all burnt out ; fortunately, however, the heavy supper she had eaten produced a soporific effect : she was already snoring before i had finished undressing

    甚至最後到了夜間安寢時,那位始終少不了的格麗絲小姐仍與我作伴。臺上只剩下一短截蠟了,我擔她會喋喋不休,直至滅。幸好那一頓飯產生了催眠的效果。
  13. I grasped it in my hand, put out the flame as quickly as i could, lighted my taper in the fire itself, and opened the crumpled paper with inexpressible emotion, recognizing, when i had done so, that these characters had been traced in mysterious and sympathetic ink, only appearing when exposed to the fire ; nearly one - third of the paper had been consumed by the flame

    我嚇了一跳。趕急把那張紙抓在手裡,撲滅了火,直接點燃了那支小蠟,然後帶著難以表達的激動情攤開了那張扭皺了的紙。我發覺那上面的字是用神秘的隱顯墨水寫的,只有拿到火上去烘才會顯現出來。
  14. Beware of the fire.

  15. " we encourage australians to go back to basics, relish in candlelight dinners, conversation and physical activities like massage, " ms hollonds said

    「我們鼓勵澳洲人去重溫兩性關系的基礎『課程』 ,共享光晚餐促膝談以及進行一些如按摩等的身體活動。 」
  16. " we encourage australians to go back to relationship basics, relish in candlelight dinners, conversation and physical activities like massage, " ms hollonds said

    「我們鼓勵澳洲人去重溫兩性關系的基礎『課程』 ,共享光晚餐促膝談以及進行一些如按摩等的身體活動。 」
  17. I can remember as a child in church seeing the assembly of choirboys with their lit candles singing christmas carols in melodious voices, which sent me to celestial realms

    我還記得小時候,教堂里唱詩班的男孩手捧著蠟,以優美悅耳的嗓音唱著贊美詩,將人們的靈提升至天堂的境界。
  18. Her hands were of finely veined alabaster with tapering fingers and as white as lemon juice and queen of ointments could make them though it was not true that she used to wear kid gloves in bed or take a milk footbath either

    她那雙有著細微血管的手像是雪花膏做成的,纖纖手指如燭心,只有檸檬汁和高級軟膏才能使它們這般白嫩。然而關於她睡覺時戴羔羊皮手套和用牛奶泡腳之說,則純屬捏造。
  19. Accordingly, i was employed in cutting wicks for the candles, filling the molds for cast candles, attending the shop, going of errands, & c

    而我被指派為翦燭心、擦印的模、看守店堂、雜事差遣等等。
  20. The children fastened their eyes upon their bit of candle and watched it melt slowly and pitilessly away ; saw the half inch of wick stand alone at last ; saw the feeble flame rise and fall, climb the thin column of smoke, linger at its top a moment, and then the horror of utter darkness reigned

    孩子們眼睛盯著那截小蠟頭,看著它一點一點無情地燒掉,最後剩下半英寸長的燭心,那軟弱的光忽高忽低,順著細長的煙柱往上爬,爬到頂部徘徊了一會,接著恐怖的黑暗完全籠罩了一切。
分享友人