燭淚 的英文怎麼說

中文拼音 [zhúlèi]
燭淚 英文
guttering of a candle
  • : Ⅰ名詞1 (蠟燭) candle 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (照亮; 照見) illuminate; light up; sh...
  • : 名詞(眼淚) tear; teardrop
  1. These old houses are so draughty, continued angel, looking at the flames, and at the grease guttering down the sides. i wonder where that luggage is

    「這些老房子真是到處透風, 」安琪爾接著說,一邊看著蠟的火焰,看著從蠟上流下來的燭淚
  2. Welcome to our factory xinlin craft wax characters fragrant smell and durable lighting without smoke, toxic or lachrymator, it can refresh mind, resist fatigue, adjust emotion, benefit body and mind while driving away mosquito, purifying air and creating romantic atmosphere, furthermore, gives us the new feeling. its gentle and romantic candlelight shall bring us the cheerful emotion, accompany us to enjoy the warm family relationships

    欣琳蠟工藝品有著無煙無無毒的綠色環保及長時間耐點的特點,且氣味芬芳,具有醒腦提神抗疲勞調節情緒健康身心的作用,並能驅蚊凈化空氣,營造優美氣氛,另外本產品給我們一種全新的感覺,溫馨浪漫的光給我們歡愉的心情,將伴隨著我們共享天倫之樂。
  3. The candle, wasted by the draught, was standing where it had been placed.

    被穿堂風吹得痕狼藉的蠟還放在原來的地方。
  4. He resorted to his pint of wine for consolation, drank it all in a few minutes, and fell asleep on his arms, with his hair straggling over the table, and a long winding - sheet in the candle dripping down upon him

    他向那一品脫酒尋求安慰,幾分鐘之內把它喝了個精光。然後他便雙臂伏在桌上睡著了,他的頭發拖在桌上,燭淚點點落在他身上,猶如流成了一道長長的裹屍布。
  5. It was at all times pleasant to listen while from his lips fell the words of the bible : never did his fine voice sound at once so sweet and full - never did his manner become so impressive in its noble simplicity, as when he delivered the oracles of god : and to - night that voice took a more solemn tone - that manner a more thrilling meaning - as he sat in the midst of his household circle the may moon shining in through the uncurtained window, and rendering almost unnecessary the light of the candle on the table : as he sat there, bending over the great old bible, and described from its page the vision of the new heaven and the new earth - told how god would come to dwell with men, how he would wipe away all tears from their eyes, and promised that there should be no more death, neither sorrow nor crying, nor any more pain, because the former things were passed away

    他在發表上帝的聖諭時,他優美的嗓子是最洪亮又最動聽的,他的態度之高尚純樸也最令人難忘。而今天晚上,他的語調更加嚴肅他的態度更富有令人震顫的含義他坐在圍成一圈的家人中間五月的月亮透過沒有拉上窗簾的窗子,瀉進室內,使桌上的光顯得幾乎是多餘的了。他坐在那裡,低頭看著偉大而古老的聖經,描繪著書頁中的新天堂和新世界的幻境告訴大家上帝如何會來到世間與人同住,如何會抹去人們的眼,並允諾不會再有死亡,也不會有憂愁或者哭泣,不會有痛苦,因為這些往事都已一去不復回了。
  6. Red candle tears, princess chang ping

    甄妮紅燭淚帝女花
  7. And twice i went down the rod away in the night, and slipped around front, and see her setting there by her candle in the window with her eyes towards the road and the tears in them ; and i wished i could do something for her, but i couldn t, only to swear that i wouldn t never do nothing to grieve her any more

    在夜晚,我兩次抱住了避雷針滑了下去,輕手輕腳繞到前門,從窗子里看到她在蠟火邊上眼睛朝著大路,眼在眼眶裡轉。我但願我能為她做點兒什麼,但是我做不到,只能暗暗發誓從此決不再做什麼叫她傷心的事了。
分享友人