爛醉的 的英文怎麼說

中文拼音 [lànzuìde]
爛醉的 英文
blotto
  • : Ⅰ形容詞1 (物質組織破壞或水分增加后松軟) mashed; mushy; sodden; pappy 2 (腐爛) rotten; decayed...
  • : Ⅰ名詞1 (沉迷; 過分愛好) be addicted to; indulge in 2 (用酒泡製) steep (crab shrimp etc ) in...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 爛醉 : dead drunk
  1. They often called balaga in to their carousals, made him drink and dance with the gypsies, and many a thousand roubles of their money had passed through his hands

    他們經常強邀巴拉加同去縱酒作樂,把他灌得,叫他和茨網女郎一起跳舞,他們由他經手花掉盧布就不止一千。
  2. I followed him in, and i remember observing the contrast the neat, bright doctor, with his powder as white as snow, and his bright, black eyes and pleasant manners, made with the coltish country folk, and above all, with that filthy, heavy, bleared scarecrow of a pirate of ours, sitting, far gone in rum, with his arms on the table

    我跟著他走進了客廳,我記得我看到這位干凈利整醫生,發套上搽著雪白發粉,他明亮黑眼睛和翩翩風度,同那些輕佻鄉下人,特別是同那個猥褻笨拙眼惺忪我們心目中海盜,形成了鮮明對照。他正喝得,胳膊擱在桌子上。
  3. Lenehan and one from alba longa, one crotthers, and young stephen that had mien of a frere that was at head of the board and costello that men clepen punch costello all long of a mastery of him erewhile gested and of all them, reserved young stephen, he was the most drunken that demanded still of more mead and beside the meek sir leopold

    斯蒂芬面龐酷似修士,坐于上座,另有不久前因表現出豪飲之勇而獲得「潘趣23科斯特洛」之雅號科斯特洛座中除了青年斯蒂芬而外,彼乃最如泥者,越越討蜂蜜酒喝,再有即是謙和利奧波德爵士。
  4. The cries of the fakirs were just ceasing ; the indians were in the act of plunging themselves into the drunkenness caused by liquid opium mingled with hemp, and it might be possible to slip between them to the temple itself

    按習慣,這些僧侶該已經喝得如泥了他們喝是一種鴉片汁和苎麻湯摻合製成「昂格」酒現在要是從他們中間溜進廟去也許是可能
  5. Jesus, i had to laugh at the way he came out with that about the old one with the winkers on her blind drunk in her royal palace every night of god, old vic, with her jorum of mountain dew and her coachman carting her up body and bones to roll into bed and she pulling him by the whiskers and singing him old bits of songs about ehren on the rhine and come where the boose is cheaper

    老維克每晚在皇宮里大杯大杯地喝蘇格蘭威士忌酒,灌得。她車夫472把她整個兒抱起,往床上一滾。她一把抓住他絡腮鬍子,為他唱起萊茵河畔埃倫473和到酒更便宜地方去474中她所熟悉片段。
  6. Fines of up to ? 1, 500 ? 1, 000 are part of a barrage of measures aimed at calming local disquiet about, among other things, the behaviour of drunken foreigners and loutish tourists who wander around the city in swimming trunks and bikinis

    但越來越多市民抱怨說,近年來,許多喝得身著泳褲或比基尼遊客穿行在城中,巴塞羅那簡直成了他們「派對之城」 。
  7. To him there is something divine / in the sympathetic indulgence she substitute / for the angry disgust / with which one of his own country women resent hissupposed conditon

    要是一個英國女人看到他真像他自己所假定那麼, /她就會對他又惱怒,又厭惡, /而挪拉對他卻又同情又寬容, /他在這中間看出了一點神聖質量。
  8. To him there is something divine / in the sympathetic indulgence she su titute / for the angry disgust / with which one of his own country women resent his su osed conditon

    要是一個英國女人看到他真像他自己所假定那麼, /她就會對他又惱怒,又厭惡, /而挪拉對他卻又同情又寬容, /他在這中間看出了一點神聖品質。
  9. Most people in that state can't stopthey drank themselves dead drunk.

    大多數人在那種情形下是欲罷不能他們都喝得如泥。
  10. There s no - one in it only her old father that s dead drunk

    才十五歲。家裡除了她那爛醉的爹,啥人也沒有。
  11. But i ll tell you i was sober ; i was on y dog tired ; and if i d awoke a second sooner i d at caught you i the act, i would

    可能你認為我們全都了吧,但是我告訴你我是清醒,我只不過累得像條狗。要是我早醒上一秒種話,我就會當場抓住你們,我會
  12. He offered me these strange - smelling cigarettes and within twenty minutes i was as high as a kite

    他給我抽了這些怪味香煙,在20分鐘內,我就如泥了。
  13. On the night before the funeral he was as drunk as ever; and it was shocking, in that house of mourning, to hear him singing away at his ugly old sea song.

    在葬儀頭天晚上,他喝得象通常一樣,在這所居喪房屋裡聽到他唱他那古老航海謠,真叫人毛骨悚然。
  14. I associate you with drunken student parties

    我一想起你就想起喝得爛醉的同學聚會。
  15. A : i associate you with drunken student parties

    我一想起你就想起喝得爛醉的同學聚會。
  16. You about to go run down some drunk chicks, all right

    你要去找那些喝得爛醉的妞,懂嗎?
  17. Drunk soul of a blind junkie

    盲人吸毒者爛醉的靈魂
  18. B. yeah, i think so too. i don ' t understand how he got so drunk

    是啊,我也這么想。真不明白他是怎麼喝爛醉的
  19. The only downside for me was when i went to meet some fans after the show and a very drunk girl, with a fag in one hand and my neck in the other, insisted on licking my face whilst being photographed

    對我來說唯一不好事情就是在演出后我去跟一些歌迷見面時候,一個喝得爛醉的女孩,一隻手拿著煙,另一隻手攬著我脖子,一邊拚命地舔我臉,一邊讓人拍照。
  20. It seemed inconceivable that without him the ball could take place which the hussars were to give in honour of their favourite polish belle, madame pshazdetsky, to outdo the uhlans, who had given a ball to their favourite belle, madame borzhozovsky. yet he knew he must leave world, where all was well and all was clear, to go where all was nonsensical and complicated

    羅斯托夫和巴索夫少校跳了一頓特列帕克舞喝得爛醉的軍官們把羅斯托夫抱起來往上拋,擁抱他,然後放下來第三騎兵連士兵們又一次地把他抱起來往上拋並且高呼烏拉!
分享友人