爬在地上的 的英文怎麼說

中文拼音 [zàideshàngde]
爬在地上的 英文
decumbent
  • : Ⅰ動詞1. (爬行) crawl; creep 2. (抓著東西往上去; 攀登) climb; clamber; scramble Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Injun joe sprang to his feet, his eyes flaming with passion, snatched up potter s knife, and went creeping, catlike and stooping, round and round about the combatants, seeking an opportunity

    印第安喬迅速起來,眼裡燃燒著怒火,抓起波特扔那把刀,像貓似,彎著腰悄悄兩個打架人周圍轉來轉去,尋找著機會。
  2. It was unimaginable that she would ever bend her knees and come crawling along a dusty floor to anybody's alter, weeping for forgiveness.

    很難想象,她會雙膝跪,沿著一條骯臟到那個人聖壇前,流著眼淚乞求寬恕。
  3. I'm not a worm to crawl along the ground and give thanks to the foot that crushes me.

    我不是一隻小蟲子,行,還要感激那把我踩爛偉大萬能腳。
  4. The curator lay a moment, gasping for breath, taking stock. i am still alive. he crawled out from under the canvas and scanned the cavernous space for someplace to hide

    館長躺了片刻,喘著粗氣,四下看了看。我還活著。他從畫底下了出來,這洞穴般幽暗方四處覷視著,想找個藏身方。
  5. Yet these you may eat among all the winged insects which walk on all fours : those which have above their feet jointed legs with which to jump on the earth

    利11 : 21隻是有翅膀用四足物中、有足有腿、躋跳、你們還可以吃。
  6. So did the horses with drowsy bells, in long files of carts, creeping slowly towards the interior ; so did their recumbent drivers, when they were awake, which rarely happened ; so did the exhausted laborers in the fields

    長長大車隊中,發出催人慾睡鈴鐺聲馬匹也耷拉著腦袋,慢慢向內行著;斜靠車夫們醒來時,也耷拉著腦袋,不過他們也難得醒;田野里筋疲力盡老夫們耷拉著腦袋。
  7. The other generals followed his example ; then the officers, and after them the soldiers and militiamen ran up with excited faces, pushing each other, and shoving breathlessly forward

    將軍們都跟著他這樣做然後是軍官們照樣做了,軍官之後,士兵和后備軍人互相推擠著,踐踏著,喘息著,流露出激動神情行。
  8. To make assurance surer, i got upon my hands and knees, and crawled, without a sound, towards the corner of the house

    為了確保安全,我趴,用雙手和膝蓋一聲不響向木屋一角。
  9. And with them, every sort of beast and cattle, and every sort of thing which goes on the earth, and every sort of bird

    他們和百獸,各從其類。一切牲畜,各從其類。爬在地上的昆蟲,各從其類。一切禽鳥,各從其類。都進入方舟。
  10. Every living thing that moved on the earth perished - birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all mankind

    有血肉動物,就是飛鳥,牲畜,走獸,和爬在地上的昆蟲,以及所有人都死了。
  11. And all flesh that moved upon the earth expired : birds and cattle and animals and every swarming thing that swarms upon the earth and all mankind

    21凡有血肉動物,就是飛鳥、牲畜、走獸,和爬在地上的物,以及所有人,都死了。
  12. They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort

    創7 : 14他們和百獸、各從其類、一切牲畜、各從其類、爬在地上的昆蟲、各從其類、一切禽鳥、各從其類、都進入方舟。
  13. Bring out with you every living thing that is with you of all flesh - birds and cattle and every creeping thing that creeps upon the earth - that they may swarm on the earth and be fruitful and multiply upon the earth

    17你那裡凡有血肉活物,就是飛鳥、牲畜、和一切爬在地上的物,都要帶出來,叫?們孳生,繁衍增多。
  14. They and every animal according to its kind and all the cattle according to their kind and every creeping thing that creeps upon the earth according to its kind and every bird according to its kind - every bird, every winged creature

    14他們一家,和一切走獸,各從其類,一切牲畜,各從其類,一切爬在地上的物,各從其類,一切禽鳥,各從其類,都進入方舟。
  15. [ kjv ] and god said, let us make man in our image, after our likeness : and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth

    帝說我們要造人,按著我們形像,照我們樣式來造;讓他們管理海里魚、空中飛鳥,也管理牲口、以及全、和爬在地上的各樣行動物。
  16. Photo id : sin0110. a beggar @ chinatown singapore, jan 2006. canon 1ds mark ii camera. for 9 years in singapore this is the first time i saw a creeping beggar

    照片號sin0110 。牛車水乞丐。這是我9年新加坡第一次看見乞丐。 2006年1月。
  17. When a man feel that there are a momentum pushing him to fly, he should never creep in the ground

    當一人覺得有一種力量推動他去翱翔時候,他是決不應該
  18. When she got to the door, she found she had forgotten the little golden key, and when she went back to the table for it, she found she could not possibly reach it : she could see it quite plainly through the glass, and she tried her best to climb up one of the legs of the table, but it was too slippery ; and when she had tired herself out with trying, the poor little thing sat down and cried

    她走到門口,發覺忘拿了那把小金鑰匙。回到桌子前準備再拿時候,卻發現自己已經夠不著鑰匙,她只能通過玻璃桌面清楚看到它,她盡力攀著桌腿向,可是桌腿太滑了,她一次又一次溜了下來,弄得她精疲力竭。於是,這個可憐小傢伙坐哭了起來。
  19. Forced to reveal the truth at last, rochester takes jane to the forbidden chamber on the third floor where jane sees a hideous creature, crawling on all fours in her madness

    羅切斯特最終被迫吐露真情,他把簡帶到三樓那間禁室,簡看見一個醜陋可怕女人,正瘋瘋癲癲用四肢行。
  20. Using its four hands to spring up towards the womb from which he had so recently been delivered, the thing closed its gaping jaws on the groin of its parent, its teeth digging deep into talisac ' s flesh

    孟格里德用它四條手臂支撐起身體向滑落子宮去,它腹部那張大嘴吞沒了自己「母親」后正慢慢合攏,鋒利牙齒用力咀嚼著塔利薩克醫生身體。
分享友人