爵士和弦 的英文怎麼說
中文拼音 [juéshìhéxián]
爵士和弦
英文
jazz chords-
A swing band with country overtones - - bob wills and his texas playboys comprised 13 musicians and grew into an 18 - piece band during the 1940s - - wills ' outfit played a miscellany of country ballads, blues, and riffy jazz items with horns, fiddles, steel guitar, and various strings
這個搖擺樂隊以其鄉村泛音而見長,它由鮑勃.威爾斯和他其他十三個"德克薩斯花花公子"樂隊的成員組隊,並在40年代發展成為一個十八人的樂隊- -用號、小提琴、電吉它和不同的弦樂演奏鄉村歌謠、藍調音樂和即興重復的爵士樂。Jazz ' s brass instruments are often played alongside drums and stringed instruments. however, the two key elements of jazz are swing and improvisation
爵士樂中的銅管樂器通常會和鼓以及弦樂器一起演奏。但是,爵士樂的兩大基本要素是搖擺樂和即興創作。He has performed in ensembles and pit orchestras including the grainger wind symphony, balwyn youth concert band, heidelberg youth orchestra ( australia ), and northbrook college community band ( england ). after studying with conductor roland yeung, simon has conducted groups such as the melbourne university pops orchestra, ensemble classique, a theatre orchestra for the monash university musical company, and the brisbane symphonic band. simon has prepared and conducted ensembles on various australian tours where he has achieved very high musical standards
賽門的音樂經驗包含了極精採的演奏與指揮歷程,他曾在許多澳洲和英國的重奏團和樂池樂團中擔綱過;在跟名指揮家rolandyeung學習后,他指揮過墨爾本大學流行管弦樂團、古典重奏團、摩納士大學劇院樂團和布里斯本交響管樂團,當他跟澳洲知名小號演奏家jamesmorrison合作時,更曾指揮重奏團參加比賽、藝術節、舞會和爵士嘉年華的演出。Jazz musicians do not follow a set piece of music note by note, but make up melodies and chord changes as they play
爵士樂手不會按照固定的樂譜一個音符一個音符地演奏,而是在演出的時候自編旋律及變化和弦。It introduced more complex melodies, harmonies, and rhythms, as well as more expressive drumming
它引入了更復雜的曲調、和弦與節奏,還有更富有表現力的爵士鼓。If you listen to gillespie ' s be - bop, maybe you will hear some chords and rhythms that are similar to the music you listen to today
如果你曾聽過迪吉?葛拉斯彼的比波普爵士樂,或許你會覺得有些旋律或和弦和你現在聽到的音樂有點類似。分享友人