牙城 的英文怎麼說

中文拼音 [chéng]
牙城 英文
yacheng
  • : 名詞1. (牙齒) tooth 2. (象牙) ivory 3. (形狀像牙齒的東西) tooth-like thing 4. (姓氏) a surname
  • : 名詞1. (城墻) city wall; wall 2. (城墻以內的地方; 城區) city 3. (城市) town 4. (姓氏) a surname
  1. Located in the well - known tourist city yangzhou, ya - ngzhou daqiao tourist products factory is a specialized manufacturer of expendable goods for hotels and restau - rants such as slippers, plastics goods, toilet soap, tooth sets, razors, shampoo, product series for bath and skin enriching, bathing caps, housewife, combs, pencils and etc.

    揚州大橋旅遊用品廠座落在全國著名的旅遊市-古揚州,專業生產賓館酒店客房消耗品拖鞋塑料件製品香皂具須刀洗發護發沐浴潤膚系列浴帽針線包梳子拖鞋筆等
  2. A few blocks from the bridge lies one of the oldest bullring in spain

    從橋的這邊幾個街區連接著西班最老的舊區。
  3. The chief city of the canary islands of spain, on the northeast coast of grand canary island. it was founded in the late 15th century

    西班加那利群島上的一座主要市,在大加那利島東北海岸線上。建於15世紀晚期。
  4. A native of seoul, korea, dr. cha has performed recitals in new york, cincinnati, and seoul. hes performed with the hungary chamber orchestra as well as the new york brooklyn conservatory orchestra. and was a frequent guest player in itzhak perlmans master class

    蔡博士生於韓國漢,他曾於紐約辛辛那提漢舉行演奏會,也曾與匈利室樂團及紐約布魯克林音樂學院管弦樂團同臺演出,並經常應邀在伊扎克帕爾曼的課堂里示範。
  5. The residents of two of hungary s larger cities - debrecen and szeged - had never been introduced to supreme master ching hai or the quan yin method. so on january 18 and 19, 2003 fellow initiates from the budapest and gyor centers decided to hold two truth - sharing video seminars there. it was the first time the initiates had ever visited these cities, where previously no fellow initiates or convenient method practitioners resided

    由於匈利同修還不曾在德柏瑞森和斯澤格得這兩大市舉辦過弘法活動,介紹師父和觀音法門給當地民眾,因此布達佩斯和焦爾小中心,分別在今年元月十八日和十九日,來到這兩座市各舉辦一場錄影帶講座,與同胞分享真理。
  6. The frank gehry museum in bilbao, spain changed the city. the esplanade in singapore was a break - through. does hong kong need four museums or three theatres

    由frankgehry設計的畢爾包古根漢美術館就改變了西班畢爾包這個?的面貌,新加坡的esplanada亦是另一個突破。
  7. Fellow initiates have been encouraged to acquire additional airtime on local public access tv stations. thanks to viewer interest in master s teachings and the broadcast quality of our programs, the response has been overwhelmingly favorable. to date, master s world tour lecture program has been aired in many cities and counties across the nation, including seattle, portland, los angeles, orange county, san diego, san jose, sacramento, phoenix, houston, denver and boulder, colorado, frankfort, kentucky, sanibel, florida, minneapolis, indianapolis and new york city

    截至目前為止,師父的世界巡迴講經節目已經在全國許多地方播放,包括西雅圖波特蘭洛杉磯橘郡聖地哥聖荷西薩克拉門多鳳凰休士頓丹佛波爾德科羅拉多法蘭克福肯塔基杉尼堡佛羅里達明尼亞波利印地安納波里斯以及紐約等各市。
  8. Founded in the 16th century by the portuguese, galle reached the height of its development in the 18th century, before the arrival of the british

    加勒古始建於十六世紀,由葡萄人所建,在十八世紀時達到鼎盛時期,在英國人入侵之後,開始逐漸衰敗。
  9. To come then by the just degrees, to the particulars of this part of my story ; you may suppose, that having now lived almost four years in the brasils, and beginning to thrive and prosper very well upon my plantation ; i had not only learn d the language, but had contracted acquaintance and friendship among my fellow - planters, as well as among the merchants at st. salvadore, which was our port ; and that in my discourses among them, i had frequently given them an account of my two voyages to the coast of guinea, the manner of trading with the negroes there, and how easy it was to purchase upon the coast, for trifles, such as beads, toys, knives, scissars, hatchets, bits of glass, and the like ; not only gold dust, guinea grains, elephants teeth, c

    我說的裡,就是我在巴西登陸的港口市聖薩爾瓦多。我與他們交談時,經常談到我去幾內亞沿岸的兩次航行,告訴他們與黑人做生意的情況。我對他們說,與黑人做生意真太容易了,只要用一些雜七雜八的貨物,什麼假珠子啦,玩具啦,刀子剪子啦,斧頭啦,以及玻璃製品之類的東西,就可換來金沙幾內亞香料及象之類貴重物品,還可換來黑奴。
  10. That night, from the balcony of his bedroom, he gazed down on the roof of the town--as if inlaid with honeycomb of jet, ivory, and gold.

    那天晚上,他從臥室的涼臺上凝望著中的屋頂--那就象嵌上黑玉、象和黃金的蜂窩。
  11. A shepherd leads some two thousand merino sheep past madrid ' s famous landmark alcala gate november 4, 2001

    11月4日,西班一名牧羊人帶領大約2000頭美利奴細毛羊通過馬德里一個著名古門。
  12. The ivory coast must win their final fixture away to sudan in omdurman the day before and then wait to hear the result in yaounde

    海岸必須在前一天,在蘇丹中部市烏姆杜爾曼贏蘇丹,然後靜等雅溫得的結果。
  13. Her teeth, as her thirties wore on, gave her trouble, and the orthodontics and periodontics specialists she regularly consulted had their offices in the nearby middle - sized city, in a tall building across from the one in which les worked as an investment counsellor

    三十好幾之後,齒開始找她的麻煩;她經常去咨詢的正專家和周病專家的辦公室就處在附近的那座中型市,他們辦公的那棟高樓正好座落在他擔任投資顧問上班的那幢大樓對面。
  14. They resolved to keep a lookout for that spaniard when he should come to town spying out for chances to do his revengeful job, and follow him to " number two, " wherever that might be

    他們打定主意,等那個西班人進刺探伺機報仇時,一定要盯梢他,跟他到「二號」去,管他上天入地都要跟去。
  15. 130 spanish galleons with 27, 365 soldiers and sailors, horses and siege cannon set sail for britain

    西班派出130艘戰船向英國進發。船上載有27 , 365名士兵和水兵,還有馬匹和攻炮。
  16. After dining and drinking a glass or so too much of the hungarian wine, rostov, exchanging kisses with the country gentleman, with whom he was already on the friendliest terms, galloped back over the most atrociously bad road in the happiest frame of mind, continually urging the driver on, so that he might be in time for the

    羅斯托夫吃過午飯又稍微留了點匈利葡萄酒以後,同那個在已用「你」來稱呼的地主親吻告別。一路上懷著愉快的心情不停地催促車夫,急馳回,以便趕赴省長家的晚會。
  17. After breakfast, we cross the border to malaysia and drive to the old portuguese settlement of malacca. here you will find antique stores with treasures of a bygone era

    今日驅車北上,進入馬來西亞邊界,經新山市到達馬六甲古,游著名景點:葡萄牙城門荷蘭人紅屋區三寶井中國山觀音廟等名勝。
  18. His name is mason, sir ; and he comes from the west indies ; from spanish town, in jamaica, i think

    「他的名字叫梅森,先生,他是從西印度群島來的,我想是買加的西班牙城。 」
  19. My father said nothing about her money ; but he told me miss mason was the boast of spanish town for her beauty : and this was no lie

    我的父親隻字不提她的錢,卻告訴我在西班牙城梅森小姐有傾之貌,這倒不假。
  20. You will when you are out of the country : when you get back to spanish town, you may think of her as dead and buried - or rather, you need not think of her at all

    「你一出這個國家就會忘掉。等你回到了西班牙城你就算她已經死了,給埋了或者你壓根兒就不必去想她了。 」
分享友人