牛窗 的英文怎麼說

中文拼音 [niúchuāng]
牛窗 英文
ushimado
  • : 名詞1. (哺乳動物) cattle; ox 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞(窗戶) window
  1. The factory undertakes the composing of the following business mainly : white marbl carved stone crouches the lion, the sleeping white marbl carved stone lion leak from the lion, white marbl carved stone, white marbl kylin, white marbl mythical wild animal ( pixiu ), white marbl dragon and phenix lamp pole, white marbl ornamental column, the cattle opening up virgin soil, white marbl figure of the buddha, the top of a pillar stone, white marbl fairy maiden, white marbl personage, white marbl carved stone elephant ( figure in stone ), white marbl dolmen, white marbl shi ting, stone bridge, white marbl stele, white marbl check dragon post, white marbl balustrade, granite dysmorphism, stone strip, flat piece of stone, foundation stone, door block, jade article treating, emboss, ornamental column, dragon post, lettering, silica sand, white marbl woollen cloth, ancient times build gardens ( breast board, platform ming dynasty, artificial stone with textures cut with an axe, rockery design, flowerpot, eroded limestone, mechanism cobblestone, mushroom stone etc. ), rockery fountain, nursery stock flowers and plants etc. paper of, saying that the stone table, stone bench, stone light, board carve characters on a seal, the column, vase post, window cover with, the door pocket, geomantic omen ball wait, and managing

    本廠主要承做以下業務:漢白玉石雕蹲獅、漢白玉石雕走獅、漢白玉石雕臥獅、漢白玉麒麟、漢白玉貔貅(皮休) 、漢白玉龍鳳燈柱、漢白玉華表、拓荒、漢白玉佛像、柱頂石、漢白玉仙女、漢白玉人物、漢白玉石雕大象(石像) 、漢白玉石牌坊、漢白玉石亭、石橋、漢白玉石碑、漢白玉盤龍柱、漢白玉欄桿、花崗巖異形、石條、石板、漢白玉奠基石、門墩、玉器加工、浮雕、華表、龍柱、刻字、硅砂、漢白玉毛料、古建園林(欄板、臺明、剁斧石、板道、石桌、石凳、石燈、牌匾刻字、圓柱、花瓶柱、套、門套、風水球等,並經營假山石、花盆、太湖石、機制鵝卵石、蘑菇石等) 、假山噴泉、苗木花卉等。
  2. The opening scenes of the film show golightly in the dress emerging from a taxi on 5th avenue with her brown - bag breakfast to ogle diamonds and luxury goods in the storefront windows of tiffany and co

    她站在蒂凡尼珠寶店前,一邊吃著皮紙袋中的早餐,一邊充滿期待地凝視著櫥里的鉆石和珠寶首飾。
  3. The nasturtiums and other plants, which his father had delighted to train before his window, had all disappeared from the upper part of the house

    那善良的老人所喜歡的牽花和其他花木,以前曾盤繞在他的前,現在一看那座房子的上面,什麼都不見了。
  4. The news of the arrival of the pharaon had not yet reached the old man, who, mounted on a chair, was amusing himself by training with trembling hand the nasturtiums and sprays of clematis that clambered over the trellis at his window

    法老號到港的消息老人還不知道。這時他正踩在一張椅子上,用顫抖的手指在口綁扎牽花和萎草花,想編成一個花棚。
  5. One can easily imagine a japanese surfer keeping the oed window permanently open to help him navigate an alien language

    很容易想象,某個日本沖浪者得一直開著《津英語詞典》的口才能在這門"外語"里航行。
  6. The father draws aside the drapes on the huge picture window a feature of many american s, though not usually this big and is amazed to see a cow charging toward the living room

    父親拉開了大視野戶上的簾大視野戶是很多美國家居的特徵,雖說一般並沒有這么大,他驚愕地看到一隻正向客廳沖來。
  7. The father draws aside the drapes on the huge picture window a feature of many american homes, though not usually this big and is amazed to see a cow charging toward the living room

    父親拉開了大視野戶上的簾大視野戶是很多美國家居的特徵,雖說一般並沒有這么大,他驚愕地看到一隻正向客廳沖來。
  8. A divided drove of branded cattle passed the windows, lowing, slouching by on padded hoofs, whisking their tails slowly on their clotted bony croups. outside them and through them ran raddled sheep bleating their fear. - emigrants, mr power said

    身上打了烙印的,分兩路從馬車的車外走過去,哞哞叫著,無精打采地挪動著帶腳墊的蹄子,尾巴在瘦骨嶙嶙巴著糞的屁股上徐徐地甩來甩去。
  9. He sautered along oxford street looking at the shopwindows

    他沿津街漫步觀看商店的櫥
  10. I lay awake last night, and i could hear the scrape of snails creeping up the window glass; it was so sad !

    昨天夜裡我躺著,徹夜難眠,我能聽到蝸爬上玻璃的沙沙響聲,多麼難熬啊!
  11. We are traveling by train. out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls

    乘著火車,我們領略著外流動的景色:附近高速公路上奔馳的汽車、十字路口處招手的孩童、遠山上吃草的群、源源不斷地從電廠排放出的煙塵、一片片的玉米和小麥、平原與山谷、群山與綿延的丘陵、天空映襯下城市的輪廓,以及鄉間的莊園宅第! 。
  12. Main managemen of my co. denim ( include big jacquard denim, chisel tax stamp denim ), corduroy ( include jacquard corduroy, chise tax stamp corduroy, prick coloration corduroy ) and curtain cloth etc textile product. the factory real strenght is strong, the quality is top - grade , the price is just right , produce the period short , is an abroad purchase most ideal choice that company does ever had

    我司主要經營仔布(包括大提花仔布、印花仔布) 、燈心絨(包括提花燈心絨、印花燈心絨、扎染燈心絨) 、簾裝飾布,工廠實力雄厚,品質一流,價位適中,生產周期短,是國外采購商最理想的選擇。
  13. They all seem to look alike ( though they come from all over ) ? lean, pointed, dedicated faces, wearing jeans and sandals, eating their buns and bedding down for the night on the flagstones outside the theatre to buy the 20 seats and 80 standing - room tickets held for the sleepers and sold to them when the box office opens at 10 : 30 a. m

    他們長相似乎都差不多(盡管他們來自四面八方) ? ?長著瘦削,專注的面孔,穿著仔服和涼鞋,啃著麵包,在劇院外的石板臺階上席地而臥,等著購買20張坐票和80張站票,這些戲票是劇院會專為席地而臥的人預備的,並在上午10 : 30售票口開門時向他們出售
  14. The others waited for the dairyman s answer as if their lives hung upon it ; retty, with parted lips, gazing on the table - cloth, marian with heat added to her redness, tess throbbing and looking out at the meads. well, i can t mind the exact day without looking at my memorandum - book, replied crick, with the same intolerable unconcern

    其他的姑娘等著奶場老闆的答話,彷彿這個問題關繫到她們的生命一樣萊蒂張大了嘴,兩眼盯著桌布,瑪麗安臉上發燒,變得更紅了,苔絲心裏怦怦直跳,兩眼望著外的草地。
  15. Well, as i was saying about the parlor, there was beautiful curtains on the windows : white, with pictures painted on them of castles with vines all down the walls, and cattle coming down to drink

    至於說到那間大廳,一扇扇上都掛著漂亮的簾。是白色的,上面畫著畫,象一些城堡,藤蘿在城墻上往下垂象走下河邊飲水的群等等。
  16. The remains of my breakfast of bread and milk stood on the table, and having crumbled a morsel of roll, i was tugging at the sash to put out the crumbs on the window - sill, when bessie came running upstairs into the nursery

    這時,桌上放著我早飯吃剩的奶和麵包,我把一小塊麵包弄碎,並正推把它放到沿上時,貝茜奔上樓梯,走進了保育室。
  17. A window display at selfridges department store in oxford street designed by chinese artist wang qingsong

    中國藝術家王慶松為津街的selfridges百貨商店設計櫥展示。
  18. Without waring he appeared at a ventilation skylight, and the fiery panting of his breath and his large reddened eyes froze my blood

    突然,毫無預警地,它出現在通風口,那火爆的鼻息和巨大通紅的眼使我全身的血液頓時凝固。
  19. And looking down into a street, i see again a stretch of gray or discolored red brick walls, with tiny, dark, uniform windows in uniform rows, half open and half hidden by shades, with perhaps a bottle of milk standing on a windowsill and a few pots of tiny, sickly flowers on some others

    我俯視街道,又看見一列灰色或退色的紅磚的墻壁,墻壁上有成列的、千篇一律的、陰暗的小門一半開著,一半給陰影掩蔽著,檻上也許有一瓶乳,其他的檻上有幾盆細小的病態的花兒。
  20. A woman in jeans stood at the window of an expensive shop

    一位穿著仔服的女士站在一間高級商店的櫥前。
分享友人