牛雜 的英文怎麼說

中文拼音 [niú]
牛雜 英文
beef offal
  • : 名詞1. (哺乳動物) cattle; ox 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞(多種多樣的; 混雜的) miscellaneous; varied; sundry; mixed Ⅱ動詞(混合在一起; 攙雜) mix; blend; mingle
  1. The deceased was wearing a grey white t - shirt, blue jeans with a brown belt and a pair of sports shoes in black and red colour when found

    死者被發現時身穿灰白色襯衫、藍色仔褲配棕色皮帶以及黑紅色運動鞋。現場並發現有一條色頸巾及一把銀色雨傘。
  2. These cattle can browse as well as others on grass.

    這些和其它類一樣,能咬食草。
  3. Stew of haricot beans, sausage and preserved duck,

    包括扁豆燉肉cassoulet菜燉羊navarin d agneau及菜煮肉boeuf gros sel 。
  4. Crossbreeding effects of angus on native yellow cattle

    安格斯種牛雜交改良本地黃效果
  5. Crossbreeding effects of angus on hubei native yellow cattle

    安格斯牛雜交改良湖北本地黃效果
  6. Experiment of crossbreed and improvement gannan yak with wild yak

    用野血氂牛雜交改良甘南氂試驗
  7. As one of the contracted agricultural technology extension project in shanxi province, the jinnan cattle feeding and management technical package exte nsion project, assigned by science and technology committee of shanxi province i n 1999, directed on the problems, such as extensive cattle feeding and managemen t, low sale percentage of commercial beef cattle, low meat production, low repro ductive survive rate of cows and poor economic returns, to increase the scientif ic contents and economic returns of cattle industry by adopting technical packag e including beef cattle crossbreeding, beef cattle feeding and management, cow ' s feeding and nutrition, calf raising, stover processing, and supplementation for grazing cattle in winter and spring etc

    「晉南飼養管理配套技術推廣」是山西省科委1999年度下達「山西省農村技術承包」項目,其目的是針對我區廣大農戶養飼養管理粗放、商品出欄率低、產肉率低、母繁殖成活率低、經濟效益差等缺點,通過採用肉牛雜交改良、改良肉飼養管理、加強母飼料營養、犢培育、秸稈氨化、放牧冬春補飼等配套技術,達到提高養業科技含量,增加養業經濟效益的目的。
  8. The proper time for the yak for sale and the spot demonstration of improved technology for hybridizing of the yak

    適時出欄和氂牛雜交改良技術現場示範
  9. The list ended up with sweetbreads

    那一連串菜單的最後一道是牛雜碎。
  10. Francesgiggled and said, " we ' ll have sweetbreads, please

    法蘭西斯吃吃笑著說, 「我們要牛雜碎和馬鈴薯。 」
  11. Professor walter willms, the pasture management expert with agriculture and agri - food canadas lethbridge research center, and professor zhao mengli, specialist in pasture zoology at the inner mongolian agriculture university, were invited to deliver this training. zebai, the dean and grassland management specialist of sichuan grassland science academy, li caiwang and bian zhigao, the grass planting and livestock breeding specialists, and luo guangrong and yang pinggui, yak feeding and breeding specialists, gave presentations on how to improve livestock production grazing management systems, how to evaluate pasture health and the grassland zoology systems, how to manage grazing on the natural grassland and co - manage the grassland and keep balance between the grass and herds

    此次培訓邀請了加拿大農業部韋斯布里奇研究院牧場管理專家walter willms教授和內蒙古農業大學牧場生態專家趙萌莉教授,四川省草原科學研究院院長草地管理專家澤柏,牧草種植育種專家李才旺卞志高,氂飼養育種專家羅光榮楊平貴,就提高牲畜生產的放牧管理制度,牧場健康和草地生態系統服務評估,天然草地放牧管理及草地共管和草畜平衡,冬春打貯草基地與免耕種草技術,氂適時出欄和氂牛雜交改良技術氂本品種選育等先進經驗模式進行了介紹。
  12. Beside, we got salad, fast food, and the best beef stew hot soup

    此外還有沙拉,快餐還有本市最好的牛雜精心熬制的鮮湯
  13. Hi buddy ! the beef soup taste like usual

    嗨,伙計們!牛雜湯又跟過去一個味兒了
  14. Please, 3 beef soup ! smell like flower.

    請用吧, 3份牛雜湯!花一般的清香. .
  15. Please, 3 beef soup ! smell like flower

    請用吧, 3份牛雜湯!花一般的清香
  16. Wouldn ' t 3 beef soup too few

    3份牛雜湯是不是太少了
  17. No beef ! - just water

    -也沒有牛雜! -就是水
  18. Later you shoudl say : " hey, give me another small spoon of the beef soup

    你待會兒應該說: "嘿,再給我一小勺牛雜
  19. - no beef ! - just water

    -也沒有牛雜! -就是水
  20. But all those assholes are right : the beef soup is not taste like before at all

    不過這幫混蛋說的也對:牛雜湯遠沒有過去好喝了
分享友人