牛馬不如 的英文怎麼說
中文拼音 [niúmǎbùrú]
牛馬不如
英文
be more to be pitied than cows and horses; live worse than beasts of burden-
The poor people lived in brutish conditions
窮苦的人生活在牛馬不如的環境中。Not only there are the rare birds and animals of yunnan, such as the elephant, gaur, palm tree neck hornbill, the tiger of mengla, black tail serpent of xishuangbanna, there are panda, black gibbon, leopard, leaf monkey in the northwest of yunnan and peacock of li river s side etc. ; there are still the local rare animal, such as the gold silk monkey, northeast tiger, giant panda, big eagle. etc. ; there are even the foreign visitors, such as australia kangaroo, cassowary, panther, african zebra, giraffe. etc
不僅有雲南的珍禽異獸,如西雙版納的大象野牛棕頸犀鳥臘虎黑尾蟒,滇西北的小熊貓黑長臂猿金錢豹葉猴瑞麗江邊的孔雀等還有國內稀有動物,如金絲猴東北虎大熊貓大雕等更有國外來客,如澳洲袋鼠食火雞美洲獅非洲斑馬長頸鹿等等。On the other hand he might be only bluffing, a pardonable weakness, because meeting unmistakable mugs, dublin residents, like those jarvies waiting news from abroad, would tempt any ancient mariner who sailed the ocean seas to draw the long bow about the schooner hesperus and etcetera
如果是這樣,倒還情有可原,因為任何一個老水手要是曾經跨越大洋航行過,一旦遇上地地道道的傻瓜,即都柏林居民,就像那些等著聽外國奇聞的馬車夫,都會情不自禁地吹起牛來,說什麼「赫斯佩勒斯」號125三桅縱帆船啦,等等。The poor old man leads a dog's life.
那可憐的老人過著牛馬不如的生活。It is also a good idea to take a tour on horse - drawn and dog - drawn sledges and on ox cart, or join in yangge dancing
如果想參與一些活動,可以乘馬爬犁狗爬犁或老牛車兜風,也可以扭扭秧歌,得到不尋常的感受。Live a dog s life
過著牛馬不如的生活In those days, the labouring people lived no better than beasts of burden
在那些日子里,勞動人民過著牛馬般(牛馬不如)的生活。If nothing else is available, a dothraki may sate his or her hunger on beef or pork, but their favoured repast is horsemeat washed down with fermented mare ' s milk ? the most readily available food they have, and one that is intimately familiar to them
如果沒什麼好吃的,多斯拉克人用豬牛肉填飽肚子也會心滿意足,不過他們的最愛還是用發酵過的馬奶洗凈的馬肉? ?這是最佳的美味,來自他們最親近的動物。Yet it does seem safe, even at this juncture, to predict that space city ' s team will indeed inch closer to the san antonio - dallas stratosphere and make the texas triangle as unfriendly as it has ever been
的確,在這個節骨眼上,如果預測航天城(譯者注:休斯頓是航天中心)的這支球隊將真正趕上馬刺小牛級別,使德州鐵三角更鋒利,這看起來還不是信口開河。If and when tyrus thomas gains fifteen pounds of muscle and learns that the object of the game is actually not to turn the ball over, he ' s going to be a monster for the bulls
如果,或者說當泰倫斯?托馬斯能在多15磅肌肉,並且能搞清楚比賽其實是為了贏球而不是為了失誤的話,他可能會成為公牛的奇兵。分享友人