牧位 的英文怎麼說

中文拼音 [wèi]
牧位 英文
makii
  • : Ⅰ動詞(牧放) herd; tend Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (所在或所佔的地方) place; location 2 (職位; 地位) position; post; status 3 (特指皇帝...
  1. Of these boys the aforesaid angel, the child of his old age, was the only son who had not taken a university degree, though he was the single one of them whose early promise might have done full justice to an academical training

    在二個兒子中間,前面說到的安琪爾是師老來得到的兒子,也只有這個兒子沒有大學學,盡管從早年的天資看,只有他才真正配接受大學的學術訓練。
  2. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單,估價為四十二英鎊239的泥炭質場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的黃銅裝飾。
  3. The house was pretty full. besides sir malcolm and his two daughters, there were seven more people, a scotch couple, again with two daughters ; a young italian contessa, a widow ; a young georgian prince, and a youngish english clergyman who had had pneumonia and was being chaplain to sir alexander for his health s sake. the prince was penniless, good - looking, would make an excellent chauffeur, with the necessary impudence, and basta

    別墅差不多住滿了容,除了麥爾具體地說爵士和他的兩個女兒外,還有七客人:一對蘇格蘭夫婦,也帶了兩個女兒一是年輕的意利的伯爵夫人,她是個寡婦一是年輕的喬治亞親王另一斷紀還勸的英國師,他因為患過炎,現在在亞力山大爵士的小教堂里主事,藉此休養身體。
  4. On that day, the pope beatified the two other visionaries, the little shepherds jacinta and francisco, and cardinal angelo sodano, vatican secretary of state, read the text relative to the third secret of fatima

    那天,教宗祝聖了其他兩見證者,小羊人傑西塔和弗朗西斯科,梵帝岡的國務卿安吉洛大主教宣讀了有關第三個法蒂瑪秘密的原文。
  5. A rabbi and a priest attend a boxing match

    法師和一師去看拳擊賽
  6. The next morning, however, made an alteration ; for in a quarter of an hour s te te - a - te te with mrs. bennet before breakfast, a conversation beginning with his parsonage - house, and leading naturally to the avowal of his hopes that a mistress for it might be found at longbourn, produced from her, amid very complaisant smiles and general encouragement, a caution against the very jane he had fixed on

    頭一個晚上他就選中了她。不過第二天早上他又變更了主張,因為他和班納特夫人親親密密地談了一刻鐘的話,開頭談談他自己那幢師住宅,后來自然而然地把自己的心愿招供了出來,說是要在浪博恩找一太太,而且要在她的令嬡們中間找一
  7. I ve shared a story that many of you have read in our congregational newspaper. it is a story of the lady who was dedicated to her faith in jesus christ and to her church. when she knew the path ahead of her life was short, she said to her pastor, " i want to plan my funeral with you.

    我曾經講過一個故事,很多人在我們分發的報紙上也看到,故事是關於一女士,她對教會非常忠心,當她知道自己時日無多,她對她的師說:我想跟你一起籌備我的喪禮。
  8. At first, this research summarizes and analyzes the natural zoology conditions, such as district ’ s boundary, geography position, climate characteristics, geologic and appearance, soil, vegetation and so on, social economy, the whole developing situation of the stockbreeding in the yellow river delta area. the result is : the yellow river delta is the area with a specific zoology system and rich natural resource. the proper geological environment, favorable climate conditions offer the advantaged conditions for the growing of pasture and feedstuff, the big superficial natural and artificial grass land and a large number of cropper straws establish a good material base for the vegetarian especially for sheep

    1 、通過對黃河三角洲地區的區域界定、地理置、氣候特徵、地質地貌、土壤植被等自然生態條件,以及社會經濟狀況、畜業整體發展情況進行分析,結果表明:黃河三角洲是一個具有獨特生態系統和豐富自然資源的地區,該區特有的地質環境、良好的氣候條件為草及飼料作物的生長提供了有利條件,大面積的天然草場和人工草場以及大量的農作物秸稈為食草家畜,特別是羊的大發展奠定了良好的物質基礎。
  9. It is a modern comprehensive hogpen that can put out 5000 - ton feedstuff and 12000 pigs, and it is a sample pig - feeding factory in henan food company. the company employs the techniques of " pregnant pig in fence, mother pig in lactation put into nest, baby pig put into net " and cross breed mode of duroc ox changba ox about gram 0, breeds baby pig and feeds them by they own ability. the hogpen is managed in a close condition and production streamline with good and reasonable structure

    邦傑黃牛示範養殖場是河南邦傑食品股份有限公司經國家發改委批準的十萬頭肉牛屠宰配套項目之一,項目完全建成后,將形成肉牛繁育肉牛育肥飼料加工和有機肥加工一個有機整體,與公司的肉牛屠宰深加工產業相配套,使企業形成從養殖到屠宰加工銷售服務一條封閉式產業鏈,可帶動農戶2萬多戶,增加就業崗9000多個,對周口農區的農業結構調整,促進畜發展和帶動農民快速致富奔小康將發揮巨大的推動作用。
  10. With beaded mitre and with crozier, stalled upon his throne, widower of a widowed see, with upstiffed omophorion, with clotted hinderparts. airs romped around him, nipping and eager airs

    戴著鑲有珠子的主教冠,手執杖27 ,紋絲不動地跨在他的寶座上;他成了鰥夫,主教的職也守了寡28 。
  11. His brothers had already left the vicarage to proceed on a walking tour in the north, whence one was to return to his college, and the other to his curacy

    他的兩個哥哥早已經離開師住宅,往北徒步旅行去了,旅行完了,就一個回他的學院,另一個回到他的副師職上去。
  12. The office, duties, or term of office of a curate

    助理師助理師的職、工作或任期
  13. The setting up of this post has been very smooth with the support of cwm nethersole fund and chan king yee family fund. the further development of the " pastoral programme ", however, could be possible only with the full support of the christian community

    該職獲世界傳道會那打素基金及陳敬儀女士紀念基金資助得以設立,長期則需倚賴教會及各界人士捐款支持,使教事工部可進一步發展。
  14. And, as in the legend, it had resulted that her cyprian image had suddenly appeared upon his altar, whereby the fire of the priest had been wellnigh extinguished

    現在倒有些像傳說中的那個故事,她那愛神一樣的形象突然出現在他的祭壇上,那師祭壇上的聖火都快要因此接近熄滅了。
  15. There should be at least one pastoral worker clergy, nun, or laity for each deanery ; she he should be a full - time partner for young workers, thus establishing an official mechanism to support their cell groups

    每個鐸區設一民工作者神父修士修女或平信徒,協調為在職青少年的各種服務成為他們團體的支援機制。
  16. In one case, on the morning of december 26 a sri lankan pastor with an orphanage in his home heard his wife s distressed calls. and after seeing the large wave approaching, he managed to escort 28 children onto his small motor boat in less than 30 seconds

    舉例來說,在斯里蘭卡有一師,在自己住處收容許多孤兒, 12月26日上午聽到太太驚慌的呼叫聲后,跑到屋外一看,發現滔天大浪正向他逼近。
  17. The features of the above - mentioned contacts are : the civilization in the ancient times in the middle east as a result of creation of different ethnic groups ; the importance of trade and conflict between nomadic and farming nations ; the ever - increasing sphere of the civilization zone ; close relations between the middle east and both the east and the west ; the development of religion from fetishism and polytheism to dualist religion and monotheism

    中東文明交往的特徵為:中東上古文明是各民族共同創造的文明;獨特的地理置、環境和氣候決定了本地區貿易的重要地以及遊與農耕民族的頻繁沖突;形成了交往范圍不斷擴大的文明圈;獨特的地理置使中東與東西方同時保持著密切聯系;上古宗教經歷了從原始拜物教、多神教經二元神教的過渡向一神教的發展歷程。
  18. One courageous methodist minister, calvin fairbank, was imprisoned for more than 17 years in kentucky, where he kept a log of his beatings : 35, 105 stripes with the whip

    勇敢的循道宗師卡爾文?費爾班克在肯塔基州被關押了17年多,他記錄了自己遭受毒打的情況:總共被鞭笞了35 , 105下。
  19. But when elizabeth told of his silence, it did not seem very likely, even to charlotte s wishes, to be the case ; and after various conjectures, they could at last only suppose his visit to proceed from the difficulty of finding any thing to do, which was the more probable from the time of year. all field sports were over. within doors there was lady catherine, books, and a billiard table, but gentlemen cannot be always within doors ; and in the nearness of the parsonage, or the pleasantness of the walk to it, or of the people who lived in it, the two cousins found a temptation from this period of walking thither almost every day

    她們東猜西猜,結果只有認為他這次是因為閑來無聊,所以才出來探親訪友,這種說法倒還算講得過去,因為到了這個季節,一切野外的活動都過時了,待在家裡雖然可以和咖苔琳夫人談談,看看書,還可以打打彈子,可是男人們總不能一直不出房門既然師住宅相隔很近,順便散散步蕩到那兒去玩玩,也很愉快,況且那家人又很有趣昧,於是兩表兄弟在這段作客時期,差不多每天都禁不住要上那兒去走一趟。
  20. Alongside the railways, roads, rivers, lakes and reservoirs, various competent authorities shall organize forestation according to local conditions ; in industrial and mining areas, in the land used by government authorities and schools, in the barracks of troops and in the areas managed by farms, pasture lands and fishing banks, the relevant organizations shall be responsible for forestation

    鐵路公路兩旁、江河兩側、湖泊水庫周圍,由各有關主管單因地制宜地組織造林;工礦區、機關、學校用地,部隊營區以及農場、場、漁場經營地區,由各該單負責造林。
分享友人