牧放 的英文怎麼說

中文拼音 [fàng]
牧放 英文
herd; tend; put out to pasture
  • : Ⅰ動詞(牧放) herd; tend Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : releaseset freelet go
  1. The vicar soon abandoned the struggle.

    教區師很快就棄了這場角逐。
  2. It is generally advantageous to sow pasture seeds with a companion grazing nurse crop.

    一般在播種草種時,同時播種保護作物是有好處的。
  3. Man - made pastrres used for animal husbandry for grating

    用來種草的人工
  4. How many a poor immortal soul have i met well - nigh crushed and smothered under its load, creeping down the road of life, pushing before it a barn seventy - five feet by forty, its augean stables ( 7 ) never cleansed, and one hundred acres of land, tillage, mowing, pasture, and woodlot

    我曾目睹多少可憐的、不朽的靈魂在它的負累之下幾近崩潰和窒息,沿著生活之路踟躇爬行,前頭是七十五英尺長、四十英尺寬的大谷倉? ?它那些臟骯的角落從來就不曾被打掃干凈,還有一千英畝的土地,永無休止的耕耘,收割,和種植!
  5. It caused devastation by burrowing and by devouring the herbage which might have maintained millions of sheep and cattle.

    它們在地下打洞,吞食掉本來可以牧放數百萬只羊和牲口的草,造成了破壞。
  6. Shepherd your people with your rod, the flock of your inheritance, who dwell alone in the forest in the midst of carmel ; let them feed in bashan and gilead as in the days of old

    14求你用你的杖牧放你那獨居在迦密山樹林的民,就是你產業的羊;求你讓他們在巴和基列得著養,像古時一樣。
  7. And there was, not far from them, an herd of many swine feeding

    30離他們很遠,有一大群豬正在牧放
  8. Herding : this group split off from the working group in 1983

    [牧放組:這一組在1983年從工作組分化而來。
  9. My lover is mine and i am his ; he browses among the lilies

    16良人屬我、我也屬他他在百合花中牧放群羊。
  10. Tell me, you whom my soul loves, where do you pasture your flock

    7我心所愛的阿,求你告訴我,你在何處牧放羊群?
  11. My beloved is mine, and i am his : he feedeth among the lilies

    歌2 : 16良人屬我、我也屬他他在百合花中牧放群羊。
  12. I am my lover ' s and my lover is mine ; he browses among the lilies

    3我屬我的良人,我的良人也屬我。他在百合花中牧放群羊。
  13. My beloved is mine, and i am his ; he pastures his flock among the lilies

    16我的良人屬我,我也屬他;他在百合花中牧放群羊。
  14. " my beloved is mine, and i am his ; he pastures his flock among the lilies

    歌2 : 16良人屬我、我也屬他他在百合花中牧放群羊。
  15. I am my beloved ' s, and my beloved is mine : he feedeth among the lilies

    3我屬我的良人,我的良人也屬我。他在百合花中牧放群羊。
  16. My lover has gone down to his garden, to the beds of spices, to browse in the gardens and to gather lilies

    2我的良人下入自己園中,到香花畦,在園內牧放群羊,采百合花。
  17. My loved one is gone down into his garden, to the beds of spices, to take food in the gardens, and to get lilies

    我的良人下入自己園中,到香花畦,在園內牧放群羊,采百合花。
  18. Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, which lives by itself in a forest, in fertile pasturelands

    14求耶和華在迦密山的樹林中、用你的杖牧放你獨居的民、就是你產業的羊群。
  19. Shitrai the sharonite was in charge of the herds grazing in sharon. shaphat son of adlai was in charge of the herds in the valleys

    29掌管沙侖牧放牛群的是沙侖人施提賚。掌管山谷養牛群的是亞第賚的兒子沙法。
  20. And the area will be for the remnant of the house of judah ; they will feed their flocks upon them

    7這地帶必為猶大家余剩的人所得;他們必在其上牧放群羊。
分享友人