物的交付 的英文怎麼說

中文拼音 [dejiāo]
物的交付 英文
traditio rei
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  1. In a cif contract title to the goods is conditionally transferred to the buyer on delivery of the bill of lading.

    在CIF契約中,貨產權于提單時有條件地轉移給買方。
  2. The second chapter firstly expounds upon some principles of incorporation clause in the b / l under c / p at common law : a clause which is directly germane to the subject matter of the bill of lading ( that is to the shipment, carriage and delivery of goods ) can and should be incorporated into the bill of lading contract ; the ancillary terms / clauses of the charter - party could not be incorporated into the bill of lading unless these ancillary terms / clauses are explained by the specific words in the charter - party or in the bill of lading ; presumed intention of charter - parties should be found by the incorporation clause ; an incorporation clause is subject to the loading, carriage and delivery of the goods ; only charter - party terms, which are usual and reason, could be included in the bill of lading etc. - 1 - based on these rules i elaborate on some terms of the charter - party which often arise disputes, for example freight clause, dead - freight clause, demurrage clause and arbitration clause etc. could be incorporated into the bill of lading or not ; if could how these clauses should be incorporated into b / l

    第二章首先闡明英美普通法中對租約提單中併入條款解釋幾大原則:與合約標事項直接關聯原則; 「附屬性條款」需有效合併原則;合併條款要尋求雙方訂約意願;合併主要是針對與貨運輸和貨有關內容;合併條款必須公平合理等原則。然後根據這些原則,具體闡述租約中容易產生糾紛條款,如運費條款、虧艙費條款、滯期費條款、仲裁條款等條款能否併入提單,如何併入提單問題。在具體說明過程中,也闡述了我國海商法規定及實務中做法,並盡可能對其進行分析,指出其中不完善之處,並試圖提出一些改進方法。
  3. The leasehold has another name called " use income right ", which is that leaseholders depend on the lease contract, in thing of leasing being after paying to lease thing enjoy for use income purpose occupying general name of right essential

    租賃權又稱「使用收益權」即是承租人依租賃合同,在租賃后對租賃享有為使用收益目所必要佔有權利總稱。
  4. Second, the writer discusses the theoretical orientation of the mortagage of presold merchandise buildings, pointing out that the mortagage of presold merchandise buildings is a kind of droit mortagage based on the expectant ownshipo since the buildings have not been constructed yet when they are mortagaged, the mortgagers ( eg. the buyers ) have not had the ownership of the buildings but have the expectant ownship of the buildings. the buyers have the right to request the ownship of the buildings from the builders, the preselling registered system make the droit has the character of the ownship so this expectant ownship can be mortagaged

    其次,本文探討了預售商品房抵押理論定位,指出預售商品房抵押是在權性期待權上設定權利抵押。由於抵押時預售商品房尚未建成,抵押人(預購人)尚不享有預售房所有權,只是享有預售商品房所有權期待權。該期待權性質本是請求開發商房屋債權,但由於預告登記制度建立,使其具有權性質。
  5. State the deliverables that the retrospective will produce

    描述回顧會將提
  6. What are the essential deliverables of the data quality portion of etl

    Etl項目中數據質量部分核心有那些?
  7. Standard guide for decommissioning of ground water wells, vadose zone monitoring devices, boreholes, and other devices for environmental activities

    測定環境放射性質用地下水井,上層滯水帶監測裝置,地上鑿穿孔及其他設備使用標準指南
  8. Where the seller gave quality specifications for the subject matter, the subject matter delivered shall comply with the quality requirements set forth therein

    出賣人提供有關標質量說明應當符合該說明質量要求。
  9. The exchange of the work for other copyrighted works by means of digital file - sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in connection with the exchange of copyrighted works

    以數位檔案分享或其他方式而以本著作換其他受著作權保障之作品,若該著作換並無涉及任何金錢報酬之給,不應被認為是為意圖獲取商業利益或私人金錢報酬。
  10. Where the time for delivery of the subject matter was not prescribed or clearly prescribed, article 61 and item 4 of article 62 apply

    第一百三十九條當事人沒有約定標物的交付期限或者約定不明確,適用本法第六十一條、第六十二條第四項規定。
  11. If the seller ' s failure to deliver or non - conforming delivery of one installment frustrates the purpose of the contract in respect of all subsequent installments notwithstanding their delivery, the buyer may terminate the portion of the contract in respect of such installment as well as any subsequent installment

    出賣人不其中一批標或者不符合約定,致使今後其他各批標物的交付不能實現合同目,買受人可以就該批以及今後其他各批標解除。
  12. On the applicable law of delivery of bill of lading and transfer of ownership

    提單與貨所有權轉移法律適用
  13. In german and other like countries, the transfer of ownership is synchronized with the transfer of the bills

    在以德國為代表國家,提單一般與貨所有權轉移同步。
  14. The primary deliverable is the retrospective summary report

    最主要是回顧總結報告。
  15. Time limit for claims all claims against ups must be filed in writing with ups as soon as reasonably practicable and in any event within 14 days of delivery in the case of damage ( including partial loss of a shipment ) and in the case of delay within 21 days of delivery

    所有針對ups索賠,必須以書面方式在合理可行范圍內盡快向ups提出;任何情況下有關損壞索賠(包括部分滅失)必須在后14日內提出,有關延誤索賠應當在后21日內提出。
  16. The purpose of mortgage is not to accomplish value in pledge but to obtain and then control security ' s exchanged value. as far as its nature is concerned, mortgage is not either property right or creditor ' s right, let alone the simple mixture of property and creditor ' s rights

    抵押權是以取得標換價值為目,而並非以實現給價值為目,是對換價值支配,所以從本質上說,它既非權,亦非債權,更非權和債權兩者簡單相加。
  17. The constituting conditions include : object condition ( mainly applied to chattels, thing possessed under entrust ) ; subject condition ( the transferor is a person having entire ability of civil action and he is the legal person possessing the object ; the transferee cannot be a person with naught ability of civil action ) ; impersonality condition ( the transferor makes a transfer having no right, the transferee gets the practical possess of the property through a valid and costly trade ) ; subjective condition ( the transferee is in good faith )

    善意取得制度構成要件包括:客體要件? ?標主要是動產(佔有委託) ;主體要件? ?讓與人為完全民事行為能力人、並且是標合法佔有人,受讓人不能是無民事行為能力人;客觀要件? ?讓與人為無權處分、受讓人通過有效之有償易行為而取得財產現實佔有;主觀要件? ?受讓人善意受讓財產
  18. The quantity of goods stated in the bill of lading, and or wr ( where permitted ) shall be conclusive evidence of the quantity of goods delivered

    提單上數量和/或倉庫收據(如準許)證明該數量
  19. 3 a buyer who declares the contract avoided in respect of any delivery may, at the same time, declare it avoided in respect of deliveries already made or of future deliveries if, by reason of their interdependence, those deliveries could not be used for the purpose contemplated by the parties at the time of the conclusion of the contract

    買方宣告合同對任何一批貨物的交付為無效時,可以同時宣告合同對已或今後各批貨均為無效,如果各批貨是互相依存,不能單獨用於雙方當事人在訂立合同時所設想
  20. Only evidence member it is ` point to in business of foreign trade settle accounts, the consign that buyers and sellers handles goods by right of the bill that uses in business of imports and exports, certificate, carry, the personnel of the job such as safe, trade supervision, settlement of exchange

    單證員是`指在對外貿易結算業務中,買賣雙方憑借在進出口業務中應用單據、證書來處理貨物的交付、運輸、保險、商檢、結匯等工作人員。
分享友人