特定貨物 的英文怎麼說

中文拼音 [dìnghuò]
特定貨物 英文
particular cargo
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • 特定 : 1. (特別指定的) specially appointed; specially designated 2. (某一個) given; specified; specific
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  1. Where, by a peril insured against, the voyage is interrupted at an intermediate port or place, under such circumstances as, apart from any special stipulation in the contract of affreightment, to justify the master in landing and re - shipping the goods or other movables, or in transshipping them, and sending them on to their destination, the liability of the insurer continues notwithstanding the landing or transshipment

    如果由於承保危險使航程在中途港或中途某地中斷,除了運輸合同中的任何殊規之外,在船長有將或其他動產卸下及重裝,或轉船運往其目的港的正當理由的情況下,保險人應繼續承擔責任,盡管發生了該卸岸或轉運。
  2. This policy of insurance witnesses that the people ' s insurance company of china ( hereinafter called “ the company ” ) at the request of the insured and in consideration of the agreed premium paid to the company by the insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this of this policy asper the clauses printed overleaf and other specil clauses attached hereon

    中國人民保險公司(以下簡稱本公司)根據被保險人的要求,由被保險人向本公司繳付約的保險費,按照本保險單承保險別和背面所載條款與下列款承保下述運輸保險,立本保險單。
  3. To be a document of title a document must purport to be issued by or addressed to a bailee and purport to cover goods in the bailee ' s possession which are either identified or are fungible portions of an identified mass

    作為產權文件,其必須由受託人簽發且其包含的處于受託人的佔有之下,該可以是的也可以是量中可替代的部分。
  4. To sell without customs approval and payment of duties, the bonded goods imported upon special permission or goods enjoying specified duty reduction or exemption in relatively large quantities or of relatively high value

    (三)未經海關許可並補繳關稅,擅自出售準進口的保稅減稅或者免稅的,數額較大的。
  5. To sell without customs approval and payment of duties, the bonded goods imported upon special permission or goods enjoying specified duty reduction or exemption in relatively large quantities or of relatively high # 118alue

    (三)未經海關許可並補繳關稅,擅自出售準進口的保稅減稅或者免稅的,數額較大的。
  6. This policy of insurance witnesses that china continent property & casualty insurance company ltd. ( hereinafter called “ the company ” ) at the request of the insured and in consideration of the agreed premium paid to the company by the insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this policy as per the clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon

    中國大地財產保險公司(以下簡稱本公司)根據被保險人的要求,由被保險人向本公司繳付約的保險費,按照本保險單承保險別和背面所載條款與下列款承保下述運輸保險,立本保險單。
  7. One is a general introduction of the contract law and contracts of carriage of gx > ods by water ; the other is a detailed consideration about the general rule ' s influences on the latter specific contracts. in the first part, the author introduces contracts of carriage of goods by water and laws concerning contracts of carriage of goods by water. due to many special rules and easterns existing in the shipping fields, making the difference between various contracts of carriage of goods by water will be helpful to fibber comprehend different circumstances arising in the course of the performance of this kind of contract, and to find the common character and the difference indicated

    本文正文總體分為兩個部分,第一部分系對於水上運輸合同和水上運輸合同法作概括性的介紹,從水上運輸合同的分類入手,通過從不同角度對水上運輸合同作出的不同分類,把不同種類的水上運輸合同所體現出的性與作為商事合同所體現出的共性相結合,為準確的闡述《合同法》總則這一概括總結性規對水運合同的影響提供基礎。
  8. As part of the airtransport agency, our company gets freight transportation order from the customer and decide flight route ; and then divide the goods and choose the flight according to the specific airport

    作為航空代業務的一部分,我公司從客戶取得運訂單,決飛行路線,根據機場分撥點拼箱集運,以及選擇航班。
  9. Consumer goods not covered by the ordinance are food and water, pleasure craft and similar vessels, aircraft ( other than hang - gliders ), motor vehicles, gas, liquid petroleum gas containers, gas appliances, gas fittings and flexible gas tubing as defined under the gas safety ordinance, electrical products, pesticides, tobacco and tobacco products, pharmaceutical products, poisons and antibiotics, traditional chinese medicines, toys and children s products within the meaning of the toys and children s products safety ordinance, and any other goods the safety of which is controlled by specific legislation

    不在該條例管制范圍內的消費品計有食及水、遊艇及類似船隻、飛機(滑翔風箏除外) 、汽車、 《氣體安全條例》所界的氣體、石油氣儲存器、氣體用具、氣體配件及氣體軟喉、電氣產品、除害劑、煙草及煙草製品、藥劑製品、毒藥及抗生素、傳統中藥, 《玩具及兒童產品安全條例》所指的玩具及兒童產品,以及有法例負責安全管制的其它品。
  10. General cargo rate gcr

    運價或指商品運價
  11. Similarly, the interstate commerce commission issues licenses to trucking firms, allowing them to transport certain types of goods in specific geographical areas

    與此類似,國內商務委員會將許可證發給卡車運輸公司,允許他們在地區內運輸某種
  12. Because of the cession of insurance mark modificatory insurance contract has a kind of specific case, of the insurance mark that is freightage insurance contract make over, insurance contract is changed automatically

    因保險標的轉讓而變更保險合同有一種情況,就是運輸保險合同的保險標的轉讓,保險合同自動變更。
  13. Tariffs applicable to specified operating lines, specified goods and provisional operating lines of the state railways shall be worked out by the competent department in charge of railways under the state council by agreement with the competent department in charge of prices under the state council

    國家鐵路的運營線的運價率、特定貨物的運價率和臨時運營線的運價率,由國務院鐵路主管部門商得國務院價主管部門同意后規
  14. As a shipping agent, our company undertakes appointed agency and through transport for import and export of whole shipping container, large amount of bulk grocery goods and special goods, including documents preparation, shipping space booking for import and export, customs declaration, customs login, storage, bonded warehouse, hand over in port, assembling devanning and insurance

    作為海運代,我公司承辦海運集裝箱整箱拼箱及大宗散雜的進出口指代理聯運等業務,包括單證繕制進出口訂艙報關報驗海關預錄入倉儲保稅倉庫口岸交接拼裝拆箱保險等。
  15. Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, where a contract of carriage by sea provides explicitly that a specified part of the carriage covered by the said contract is to be performed by a named actual carrier other than the carrier, the contract may nevertheless provide that the carrier shall not be liable for the loss, damage or delay in delivery arising from an occurrence which takes place while the goods are in the charge of the actual carrier during such part of the carriage

    雖有前款規,在海上運輸合同中明確約合同所包括的的部分運輸由承運人以外的指的實際承運人履行的,合同可以同時約在指的實際承運人掌管期間發生的滅失、損壞或者遲延交付,承運人不負賠償責任。
  16. The stipulations in voyage charter - party shall be deemed as supplementary agreement to coa, which is not a new contract apart from the coa. the object of coa is maritime transportation and the rights and obligations under coa spread around the transportation

    鑒于包運合同的實踐意義,建議將其與航次租船的別規和多式聯運合同的別規並列,在《海商法》第四章「海上運輸合同」中予以規
  17. B are fit for any particular purpose expressly or impliedly made known to the seller at the time of the conclusion of the contract, except where the circumstances show that the buyer did not rely, or that it was unreasonable for him to rely, on the seller s skill and judgement

    適用於訂立合同時曾明示或默示地通知賣方的任何目的,除非情況表明買方並不依賴賣方的技能和判斷力,或者這種依賴對他是不合理的
  18. Having this in mind, researching methodologies and ideas of this paper are based on the analysis of general principles of burden of proof in civil law. meanwhile, taking into account the specialties of shipping law, this paper compared the rules of burden of proof among hague rules, hague - visby rules, hamburg rules, draft of united states carriage of goods by sea act 1999 ( cogsa ), china maritime code and china contract act 2000

    有鑒於此,本論文對海運損索賠舉證責任的研究是建立在對一般民事舉證責任分析的基礎上,結合海商法點,重點對《海牙規則》 、 《海牙威斯比規則》 、 《漢堡規則》 、美國1999年海上運輸法草案以及我國《合同法》 、 《海商法》對海運損索賠舉證責任的規做了具體的比較和分析。
  19. Upon the approval of the state council the authority responsible for foreign trade and economic relations under the state council may, within the framework of article 16 and article 17, independently or in collaboration with the relevant authorities under the state council determine, on a temporary basis, to impose restriction or prohibition on the import or export of particular goods or technologies not included in the list mentioned in the preceding paragraph

    國務院對外經濟貿易主管部門或者由其會同國務院有關部門,經國務院批準,可以在本法第十六條第十七條規的范圍內,臨時決限制或者禁止前款規目錄以外的特定貨物技術的進口或者出口。
  20. B if, in cases not within the preceding subparagraph, the contract relates to specific goods, or unidentified goods to be drawn from a specific stock or to be manufactured or produced, and at the time of the conclusion of the contract the parties knew that the goods were at, or were to be manufactured or produced at, a particular place - in placing the goods at the buyer s disposal at that place

    在不屬于上款規的情況下,如果合同指的是特定貨物或從中提取的或尚待製造或生產的未經化的,而雙方當事人在訂立合同時已知道這些是在某一地點,或將在某一地點製造或生產,賣方應在該地點把交給買方處置
分享友人