特林博恩 的英文怎麼說

中文拼音 [līnēn]
特林博恩 英文
trimborn
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : Ⅰ形容詞1 (量多; 豐富) abundant; plentiful; rich 2 [書面語] (大) big; large Ⅱ動詞1 (知道得多...
  • : 名詞1. (恩惠; 恩德) kindness; favour; grace 2. (姓氏) a surname
  • 林博恩 : lyngborn
  1. Wright and flint, vincent and gillett to rotha marion daughter of rosa and the late george alfred gillett, 179 clapham road, stockwell, playwood and ridsdale at saint jude s kensington by the very reverend dr forrest, dean of worcester, eh ? deaths. bristow, at whitehall lane, london : carr, stoke newington, of gastritis and heart disease : cockburn, at the moat house, chepstow

    和弗文森和吉勒,羅薩與已故喬治艾爾弗雷德吉勒之女羅莎瑪莉,斯托克維爾123克列帕姆路一七九號,普萊伍德和里茲代爾,在肯辛頓的聖朱德教堂舉行婚禮,主婚人為武斯副主教十分可敬的弗雷斯士。
  2. What impression of an absent face did bloom, arrested, silently recall ? the face of her father, the late major brian cooper tweedy, royal dublin fusiliers, of gibraltar and rehoboth, dolphin s barn

    她父親已故布賴庫珀威迪鼓手長的面影,他屬于駐直布羅陀的都柏近衛步兵連隊,住在海豚倉的雷霍路。
  3. " it certainly is a most iniquitous affair, " said mr. bennet, " and nothing can clear mr. collins from the guilt of inheriting longbourn

    「這的確是一最不公道的事, 」班納先生說, 「柯斯先生要繼承浪的產業,他這樁罪過是洗也洗不清的。
  4. Lady lucas began directly to calculate with more interest than the matter had ever excited before, how many years longer mr. bennet was likely to live ; and sir william gave it as his decided opinion that whenever mr. collins should be in possession of the longbourn estate, it would be highly expedient that both he and his wife should make their appearance at st. james s

    盧卡斯太太立刻帶著空前未有過的興趣,開始盤算著班納先生還有多少年可活威廉爵士一口斷定說,只要斯先生一旦得到了浪的財產,他夫婦倆就大有覲見皇上的希望了。總而言之,這件大事叫全家人都快活透頂。
  5. This day witnesses the celebration of the turnover of the c. c. liu collection to the university of hong kong libraries by professor liu ching - chih, and the launching of our new book new music in china and the c. c. liu collection at the university of hong kong edited and compiled by mrs. helen woo, in association with dr. chan hing - yan, and dr. georg predota. this ceremony will also serve as the kick - off event to celebrate the 25th anniversary of the founding of the department of music

    這是一件雙重慶賀的盛事- -首先榮幸承蒙劉靖之教授捐贈藏給香港大學;另外,隨之發表由敏瑩女士(音樂圖書館主任)編撰,並與陳慶士(音樂繫系主任)及裴德龍士(音樂系副教授)共同結集而成的新書,名為《中國新音樂:香港大學劉靖之藏》 。
  6. Part a comprises five invited papers, each of which touches on a topic directly or indirectly to the music of china of the twentieth century by professor barbara mittler, modern china chair at the institute of chinese studies of the university of heidelberg ; mrs. helen woo, music librarian ; dr. chan hing - yan, head, department of music, university of hong kong ; dr. yu siu - wah, associate professor with the department of music of the chinese university of hong kong, and professor harrison ryker who recently retired from the department of music of the chinese university of hong kong

    這次發表的新書並非一般的書目,其色是前半部共收入了五篇邀請文章,每一篇均直接或間接地圍繞著有關二十世紀的中國音樂。撰文者包括: professorbarbaramittler 、敏瑩主任、陳慶士、余少華士及professorharrisonryker 。這些文章無疑為此書倍添學術色彩。
分享友人