特爾布謝克 的英文怎麼說

中文拼音 [ěrxiè]
特爾布謝克 英文
trbusek
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : Ⅰ動詞1 (感謝) thank 2 (認錯; 道歉) make an apology; excuse oneself 3 (辭去; 拒絕) decline 4...
  • : 克i 動詞1 (能) can; be able to 2 (克服; 克制) restrain; control 3 (攻下據點; 戰勝) overcome...
  • 特爾 : demeter
  • 謝克 : cheick
  1. What had prevented him from completing a topical song music by r. g. johnston on the events of the past, or fixtures for the actual years, entitled if brian boru could but come back and see old dublin now, commissioned by michael gunn, lessee of the gaiety theatre, 46, 47, 48, 49 south king street, and to be introduced into the sixth scene, the valley of diamonds, of the second edition 30 january 1893 of the grand annual christmas pantomime sinbad the sailor written by greenleaf whittier, scenery by george a. jackson and cecil hicks, costumes by mrs and miss whelan, produced by r. shelton 26 december 1892 under the personal supervision of mrs michael gunn, ballets by jessie noir, harlequinade by thomas otto and sung by nelly bouverist principal girl

    該歌原來預定插在照例于聖誕節期間公演的大型啞劇水手辛伯達第六場鉆石谷一八九三年第二版,作者:格林利夫惠蒂54 ,舞臺裝置:喬治a傑遜和塞西斯服裝:惠蘭太太與惠蘭小姐導演: r .頓一八九二年十二月二十六日在邁網恩夫人親自監督下演出,芭蕾舞女演員為傑西諾亞,丑角為托馬斯奧托中,是由女主角內莉弗里斯55演唱的。
  2. Keeping the vale on her right she steered steadily westward ; passing above the hintocks, crossing at right - angles the high - road from sherton - abbas to casterbridge, and skirting dogbury hill and high - stoy, with the dell between them called the devil s kitchen. still following the elevated way she reached cross - in - hand, where the stone pillar stands desolate and silent, to mark the site of a miracle, or murder, or both

    她沿著山谷的左邊堅定地向西走去從那些欣托村莊的上方經過,在從屯通向卡斯橋的那條大路那兒向右轉彎的地方穿過去,又沿著道格利山和高斯托利走,在道格利山和高斯托利之間,有一個被稱作魔廚的小山谷。
分享友人