特種作戰 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǒngzuòzhàn]
特種作戰 英文
special operations; spw
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : 種名詞(姓氏) a surname
  • 特種 : special type; particular kind特種編碼 specific coding; 特種兵 special soldier; special troop; 特...
  1. They include aerial medical evacuation, aerial reconnaissance, command and control, search and rescue, insertion of special operations forces, air assault operations, airborne operations, forcible - entry operations, military police mobility and maneuver support, communications retransmission, battlefield distribution for unit resupply, transport of individual and crew replacements, weapons platform, noncombatant evacuation operations, battlefield contractor transport, and battle damage assessment

    它們包括空中醫療疏散、空中偵察、指揮與控制、搜索與營救、部隊滲透、空襲、空降、強行進入、憲兵機動與調動保障、通信轉播、分隊補給的場分發、單兵或班級替換人員的運輸、武器平臺、非斗人員的疏散行動、場承包商運輸以及損評估等。
  2. The waging of mobile warfare involves many problems, such as reconnaissance, judgement, decision, combat disposition, command, concealment, concentration, advance, deployment, attack, pursuit, surprise attack, positional attack, positional defence, encounter action, retreat, night fighting, special operations, evading the strong and attacking the weak, besieging the enemy in order to strike at his reinforcements, feint attack, defence against aircraft, operating amongst several enemy forces, by - passing operations, consecutive operations, operating without a rear, the need for rest and building up energy

    運動的實行方面,問題是很多的,例如偵察、判斷、決心、斗部署、指揮、蔭蔽、集中、開進、展開、攻擊、追擊、襲擊、陣地攻擊、陣地防禦、遭遇、退卻、夜斗、避強打弱、圍城打援、佯攻、防空、處在幾個敵人之間、超越敵人、連續、無後方、養精蓄銳之必要等等。
  3. Adapted to the requirements of high technology, cooperative action in battle and real - time information sharing in digitalized war, it puts emphasis research upon the key techniques of distributed heterogeneous data interoperation for military planning under network environment. using mts / com + mid - ware components, it realizes the distributed heterogeneous databases sharing, heterogeneous data interoperation and its process control in military battle planning

    為適應現代數字化爭技術含量高、多兵協同要求高以及信息共享的實時性要求高的點,本文基於com dcom中間件技術,重點研究網路環境下面向軍事規劃的分散式異構數據互操技術,實現了軍事規劃的分散式異構數據共享及異構數據互操的過程規劃與控制。
  4. According to lasswell ‘ s 5w model it analyses the characteristic and status of various form of fight of public opinion, through the historical research about fight of the public opinion, the paper draw a conclusion as following : the technology means of public opinion warfare and public opinion warfare have primitive relation each other

    在此基礎上,分析了技術進步對輿論和輿論的影響,概要介紹了各輿論形態的樣式。以拉斯韋爾的5w模式為依據分析了各輿論形態的點和地位。
  5. First of all, we bring forward the basic project of tadil, which adapts to combined operations. it is suggested to use tdma ( the abbreviation of time division multiple access ) as the working pattern and utilize the concept of mobile ad hoc network to construct the data link network. aiming at the impact of time delay on data link and the characteristic of cooperative combat under the command of director aircraft, this thesis applies a kind of kalman filtering algorithm in polar coordinates to compensate the error of time delay, and then does the transformation of target motion parameters to obtain the current information of target

    本文結合空軍裝備部某「十五」預研課題,圍繞著術數據鏈、多機協同多目標攻擊、超機動攻擊、空對地攻擊這四個方面展開了一系列的研究工:本文首先給出了適應三軍聯合術數據鏈系統的基本方案,建議採用時分多址的工模式,並利用移動自組織網路的概念構建數據鏈網路,同時針對數據鏈傳輸信息的時間延遲性和指揮機指揮下的多機協同點,應用一極坐標系下的卡爾曼濾波演算法對該傳輸延遲誤差進行補償,並在此基礎上進行目標運動參數的轉換,以獲得目標相對于某無人機的當前運動信息,且利用模擬驗證了方法的有效性。
  6. The qin na of the special soldiers is a practical combat skill, including fist, kick, throw, take knife, take rifle, and so on

    主講:劉毅兵搏擊擒拿是由拳打、腳踢、摔打、奪刀、奪槍等格鬥基礎動組成的一技能。
  7. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  8. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  9. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  10. Electronic warfare, which war with electromagnetism, is a special war mode and measure

    電子是現代化爭中敵我雙方在電磁頻譜領域中一殊的方式和手段。
  11. The electronic warfare is a kind of special but important mode of operations

    電子是現代爭中的一方式,也是一重要的手段。
  12. The air - defense troop especially the ground - to - air troop must fight in its position, and the correct disposition and position choice of the ground - to - air missile troop or not is an important factor that the battle to anti - shot the air - attack validity or not, the disposition and position choice of the ground - to - air missile troop need to cinsider some terms synthetically such as geography, mobilization and fighting - time factors ect

    摘要防空部隊別是地空導彈部隊抗擊敵空襲必須依託相應的陣地進行,而地空導彈部隊陣地部署與選擇的正確與否是地空導彈部隊能否有效進行抗擊敵空襲的一個重要因素,地空導彈部隊陣地部署與選擇需要綜合考慮地形條件、機動條件、時間條件等各因素。
  13. It was impossible, in the first place, because, since experience shows that the movement of columns in a single battlefield at five versts distance never coincides with the plan of their movements, the probability that tchitchagov, kutuzov, and wittgenstein would all reach an appointed spot in time was so remote that it practically amounted to impossibility. as kutuzov in fact regarded it when he said that manuvres planned at great distances do not produce the results expected of them

    第一,經驗證明,在一次役中,各個縱隊的線延伸到五俄里的距離,任何時候都不可能使部隊的行動與計劃相符合,若要奇恰戈夫庫圖佐夫和維根施泰因準時在指定地點會師的可能性非常之小,可以說,沒有這可能,庫圖佐夫正是這樣想的,他在接到這個計劃時就說過,這距離牽製不能達到預期的目的。
  14. The lrdg also operated with other special forces such as the sas, sig ( special interrogation group ), and the commandos. they also operated with individuals from british intelligence

    遠程沙漠兵團也會與其他性質的部隊如sas 、 sig (訊問大隊)和突擊隊(哥曼德)協同,有時候他們也會與英國情報機關合
  15. As they poorly trained these units forgo using the lance, which requires specialist training, and fight with a sword

    由於訓練不足,他們不使用騎槍(一需要別訓練的武器) ,用劍
  16. The design difficulties and characteristics about the reconnaissance uav, the attack uav, the micro uav, the vertical / short range take - off uav and the ucavs are presented

    針對目前己有的幾無人機,分析了偵察型無人機、攻擊型無人機、微型無人機、垂直短距起降無人機、無人平臺等的設計點和技術難點。
  17. Since stalingrad and berlin in the second world war, to the american assault on hue, vietnam, in 1968 and on to the war zones of beirut or nablus, belfast or mogadishu, urban warfare has become a central part of the underdog ' s arsenal a fight without scruples for the high ground of propaganda that exploits civilian losses and denies the intruder ' s superior might

    他痛哭流涕。從第二次世界大中的斯大林格勒和柏林,到1968年美軍攻打的越南順化,直到貝魯納布盧斯貝爾法斯和摩加迪沙的場,巷已經成為弱小者武備的核心部分,是一罔顧大肆渲染平民傷亡的宣傳攻勢並蔑視入侵者優勢武力的樣式。
  18. Since stalingrad and berlin in the second world war, to the american assault on hue, vietnam, in 1968 and on to the war zones of beirut or nablus, belfast or mogadishu, urban warfare has become a central part of the underdog ' s arsenal , a fight without scruples for the high ground of propaganda that exploits civilian losses and denies the intruder ' s superior might

    從第二次世界大中的斯大林格勒和柏林,到1968年美軍攻打的越南順化,直到貝魯、納布盧斯、貝爾法斯和摩加迪沙的場,巷已經成為弱小者武備的核心部分,是一罔顧大肆渲染平民傷亡的宣傳攻勢並蔑視入侵者優勢武力的樣式。
  19. Strengthen its capability for joint, mobile and multi - purpose operations

    發展具有中國色的理論增強聯合機動和執行多任務的能力
  20. But they must also be capable of carrying out specialist roles when needed

    但在需要時,它們也要具有執行特種作戰的能力。
分享友人