特里津 的英文怎麼說

中文拼音 [jīn]
特里津 英文
troizin
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : Ⅰ名詞1 (唾液) saliva 2 (汗) sweat 3 (渡口) ferry crossing; ford 4 (天津的簡稱) short for ...
  1. At present, is included by the united nations the world culture and the natural heritage scenic spot historical site and the natural landscrape has 14, namely the london tower, ( the congress building ), the cloth roentgen heym palace ( nearby oxford ), the kanter uncle thunder host church, the buss city, salisbury suburb megalith and so on the vestige, the iron bridge canyon ( west of wool fertile hampton ), fang tingsi the monastery and the botanical garden ( york by north ), dallam ' s cathedral and the ancient castle, the harder good great wall ( area newcastle ), gwynedd ' s castle group ( area the welsh carnarvon ), scotland ' s saint kiel reaches the archipelago, north blue likes " road of the giant " being with pacific ocean ' s on england enjoys the german woods coral island

    目前,被聯合國列入世界文化和自然遺產的名勝古跡和天然景觀就有14處,即倫敦塔、威斯敏斯宮(國會大廈) 、布倫海姆宮(牛附近) ,坎伯雷主教堂、巴斯城、索爾茲伯郊區的巨石陣等遺跡,鐵橋峽(伍爾沃漢普頓以西) ,方廷斯修道院及園林(約克以北) 、達勒姆的大教堂和古城堡、哈德良長城(紐卡斯爾一帶) ,圭內斯的城堡群(威爾士卡那封一帶) ,蘇格蘭的聖基爾達群島,北愛蘭的「巨人之路」和太平洋上的英國屬地享德森珊瑚島。
  2. Florida ' s popular governor, charlie crist, tried to persuade the candidates to back a federal subsidy for home insurance for people who live in hurricane - prone places like florida

    佛羅達大受歡迎的州長查理?克試圖使候選人們支持一項家庭保險聯邦貼,幫助那些住在像佛羅達這樣颶風頻發地區的人民。
  3. Johnson and his oxford colleagues david lamper, paul jefferies, michael hart and sam howison have further studied a binary aspect of the game : the up - and - down movements in a market irrespective of magnitude, which is simpler and computationally practical

    強生和他的牛同事蘭珀、傑夫茲、哈及豪伊森進一步研究這個游戲的二元觀點,也就是只管市場的上下移動,而不管移動的大小,那是比較簡單並且可以計算的部分。
  4. His knowledge of languages, the respect shown him by the french, the good - nature with which he gave away anything he was asked for he received the allowance of three roubles a week, given to officers among the prisoners, the strength he showed in driving nails into the wall, the gentleness of his behaviour to his companions, and his capacitywhich seemed to him mysteriousof sitting stockstill doing nothing and plunged in thought, all made him seem to the soldiers a rather mysterious creature of a higher order. the very peculiarities that in the society he had previously lived in had been a source of embarrassment, if not of annoyancehis strength, his disdain for the comforts of life, his absent - mindedness, his good - naturehere among these men gave him the prestige almost of a hero. and pierre felt that their view of him brought its duties

    皮埃爾由於自己的語言知識,由於法國人對他表示的尊敬,由於他的耿直,由於他對別人向他提出的任何要求都是有求必應他每星期可以領到三個盧布的軍官貼費由於他的力氣他表演給士兵們看他用手把一根鐵針按進棚子裏面的墻壁上,由於他對同伴們的態度是那樣和藹可親,由於他那種看起來什麼事情都不想和一動也不動的靜坐的本領,他在士兵們的心目中是一個神秘莫測的有高級本領的人物,正是由於這樣一些原故,正由於他的這些性,他在以往他生活的那個上流社會中即使對他無害,也令他感到拘束,可是在這,在這些人中間,他力大無比他蔑視舒適安逸的生活他對一切都漫不經心他單純這一切使他獲得了近乎是一位英雄的地位。
  5. The mood of the film changes drastically and it seems like motohiro is playing around with our emotion and directing our feeling at will. motohiro is also good at shooting crowds. there are quite a number of characters in this film, their appearance are alloted wisely

    猶其尾段由喜至悲的劇情更完全玩弄觀眾的情緒于股掌之中,此段亦拍得令人感動,別是最尾深看大電視一幕更有神來之筆的精彩,不能不配服導演對電影和觀眾感情的控制力。
  6. Barrie hunt from ocr said : " people are often very negative about britain ' s grasp of foreign languages but in reality the number who can speak a second language is impressive

    劍橋皇家考試委員會的巴說: 「人們對于英國人的外語掌握情況總是持否定態度,但事實上,英國有相當一部分人會說外語。 」
  7. Sophie soon discovers that it is not merely a brutal murder, the case is more complicated than she expected as there is a clandestine relationship among several south and north korean soldiers. what makes this film interesting is that the director is able to break the political taboo and deal with the issue in an honest yet peaceful manner

    論韓國電影的色,此片比《生》片更濃烈,因為《生》片荷活味實在太重,相反此片大爆破場面不多,但是描寫兩韓人民及懸疑的劇情卻叫人看得有味。
分享友人