特露德夫人 的英文怎麼說
中文拼音 [tèlòudéfūrén]
特露德夫人
英文
frau trude-
Rostov too, like the german, waved his cap over his bead, and laughing cried : and hurrah for all the world ! though there was no reason for any special rejoicing either for the german, clearing out his shed, or for rostov, coming back from foraging for hay, both these persons gazed at one another in delighted ecstasy and brotherly love, wagged their heads at each other in token of their mutual affection, and parted with smiles, the german to his cowshed, and rostov to the cottage he shared with denisov
無論是這個清掃牛欄的德國人,還是那個隨同一排人來領乾草的羅斯托夫,都沒有任何理由值得特別高興,但是這兩個人都心懷幸福的歡樂和兄弟般的愛心彼此望了一眼,晃了晃腦袋表示彼此之間的友愛,他們面露微笑地走開了,德國人走回牛欄,羅斯托夫走進他和傑尼索夫一同佔用的農舍。A vertical piano cadby with exposed keyboard, its closed coffin supporting a pair of long yellow ladies gloves and an emerald ashtray containing four consumed matches, a partly consumed cigarette and two discoloured ends of cigarettes, its musicrest supporting the music in the key of g natural for voice and piano of love s old sweet song words by g. clifton bingham, composed by j. l. molloy, sung by madam antoinette sterling open at the last page with the final indications ad libitum, forte, pedal, animato, sustained, pedal, ritirando, close
一架立式鋼琴凱德拜牌205 ,鍵盤露在外面。上頂蓋關得嚴嚴實實,擺著一雙淡黃色婦女用長手套,一隻鮮綠色煙灰缸里是四根燃盡了的火柴,一根吸過一截的香煙,還有兩截變了色的煙蒂。譜架上斜搭著一本古老甜蜜的情歌g .克利夫頓賓厄姆作詞,詹萊莫洛伊配曲,安托瓦內特斯特林206夫人演唱g大調歌曲Marya dmitryevna stood in the doorway of the hall, with her spectacles slipping down on her nose, and her head flung back, looking with a stern and irate face at the new - comers
瑪麗亞德米特里耶夫娜把眼鏡拉到鼻樑上,頭向後仰,站在大廳門口,顯露出氣勢洶洶的嚴肅而暴躁的神態望著走進來的人。Mr. and mrs. holand walshman have the honour to announce the engagement of their daughter, miss lucy, to mr. samual russell on saturday, august 11, 2000
訂婚啟事荷蘭德?沃爾什曼先生及夫人榮幸地宣布,他們的小女露西與塞穆爾?羅素先生於2000年八月十一日(星期六)訂婚,茲特敬告親友。Mr. and mrs. holand walshman have the honour to announce the engagement of their daughter, miss lucy, to mr. samual russell on saturday, august 11, 1997
訂婚啟事荷蘭德?沃爾什曼先生及夫人榮幸地宣布,他們的小女露西與塞穆爾?羅素先生於一九九七年八月十一日(星期六)訂婚,茲特敬告親友。分享友人