犁刀頭 的英文怎麼說
中文拼音 [lídāotóu]
犁刀頭
英文
coulter-
Beat swords into ploughshares
將刀打成犁頭They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks
他們要將刀打成犁頭,把槍打成鐮刀。This is the time when the prophet says, " they shall beat their swords into plowshares "
這是先知所說的時代, 「他們要將刀打成犁頭」 。Beat your plowshares into swords, and your pruninghooks into spears : let the weak say, i am strong
10要將犁頭打成刀劍,將鐮刀打成戈矛。軟弱的要說,我有勇力。Beat your plowshares into swords, and your pruning knives into spears ; let the weak say, i am mighty
10要將犁頭打成刀劍,將鐮刀打成戈矛;軟弱的要說,我有勇力。Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears ; let the weak say, " i am a mighty man.
珥3 : 10要將犁頭打成刀劍、將鐮刀打成戈矛軟弱的要說、我有勇力。Get your plough - blades hammered into swords, and your vine - knives into spears : let the feeble say, i am strong
要將犁頭打成刀劍,將鐮刀打成戈矛。軟弱的要說,我有勇力。And they will beat their swords into plowshares, and their spears into pruning knives ; nation will not lift up sword against nation, nor will they learn war anymore
他們要將刀打成犁頭,把槍打成鐮刀;這國不舉刀攻擊那國,他們也不再學習戰事。The christian gospels lean more heavily on the book of isaiah than on any other prophetic text, and its “ swords - into - plowshares ” passage has universal appeal
基督教福音書引用以賽亞書比其他先知書多,它的「將刀打成犁頭」至今仍為人們所傳誦。分享友人