狂野的心 的英文怎麼說

中文拼音 [kuángdexīn]
狂野的心 英文
savage heart
  • : Ⅰ形容詞1 (精神失常; 瘋狂) mad; crazy 2 (猛烈; 急劇; 聲勢大) violent; wild 3 (縱情; 無拘束) ...
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 狂野 : mad as a march hare
  1. Day after day, she looked fearfully into the child s expanding nature ; ever dreading to detect some dark and wild peculiarity, that should correspond with the guiltiness to which she owed her being

    她日復一日地懷悸懼地觀察著孩子逐漸成長天性,唯恐發現什麼陰郁特徵,與帶來孩子生命罪孽相應。
  2. Or would you tear into the threat with absolute bloody minded ruthless brutality fueled by abject hate and rage coupled with killing intent

    或者你會對著嗜血無情蠻充滿卑鄙仇恨暴殺威脅痛哭流涕?
  3. The vain ambition of my youth has become a fate upon me in old age.

    我青春時代,已成了我暮年不能擺脫命運。
  4. Gather it all in a bunch of heather , then she ' ll be a true love of mine

    裏漫溢瘋快樂,荒上開滿了紫色石南花;這里沒有荒,有只是石南花。
  5. She is just like a close friend who tells us words of wisdom so that we may gain enough strength to overcome our difficulties and leave the flower widely blooming even if life is very dry and rocky and the world is stormy

    點石成金,清海無上師把一簇已被人類淡忘掉了花搬近我們,像一個朋友般,跟我們傾吐智慧聲,讓我們有足夠力量超越障礙。即使人生如有枯石,世界時有風暴雨,我們也能綻放出燦爛花朵。
  6. The king had offered a reward to anyone who would tame and train a fine but unbroken colt, of which he was very fond.

    老國王有一匹小馬,就是不羈,不肯就範。誰能馴服它,誰就能得到國王重賞。
  7. It lights down among us, coming from whence we know not, going we know not how or when, striking out wild notes of music that make even fatigued and heavy hearts to throb and give back a tone of courage

    它用光輝普照我們,它來無影、去無蹤,它敲擊出音樂,彈撥于疲憊、沉重靈,呼喚出勇敢樂音。
  8. Already the zest of combat, which of old had been so keen and lasting, had died down, and he discovered that he was self - analytical, too much so to live, single heart and single hand, so primitive an existence

    畢竟當年對打架那種強烈執著熱已經過去,他發現自己太愛做自我分析,他是再也無法像那樣地單純獨來獨往原始蠻地活下去了。
  9. Her present countenance had a wild vindictiveness in its white cheek, and a bloodless lip and scintillating eye ; and she retained in her closed fingers a portion of the locks she had been grasping

    在她現在面容上,那白白雙頰,沒有血色唇,以及閃爍眼睛都顯出一種要復仇情在她握緊手指中間還留有她剛才抓住一把頭發。
  10. Elf - child sighed, and gave up her sport ; because it grieved her to have done harm to a little being that was as wild as the sea - breeze, or as wild as pearl herself

    可隨后這小精靈般孩子卻嘆了口氣,放棄了這種玩法因為她傷害了一個如海風或者說和珠兒她本人一樣小傢伙,很為此傷
  11. The astonishment which i felt on first seeing a party of fuegians on a wild and broken shore will never be forgotten by me, for the reflection at once rushed into my mind - such were our ancestors

    我永遠忘不了第一次在一處荒涼、碎亂海岸上看見一隊福其安人時驚訝,因為當時一個想法立刻出現頭? ?我們祖先就是這樣人,他們完全赤裸,文身塗彩,長發糾結,因興奮而口吐白沫,表情,驚恐,猜忌。
  12. Best known for his book, wild at heart, discovering the secrets of a mans soul, john eldredge has sparked a nation wide grass roots mens movement and has been nominated for awards as well as winning a gold medallion in the inspiration category in 2002

    他是一位輔導員教師講師,也是名作家,最有名著作是狂野的心,發現男人奧秘。艾約翰推動了全國基層男性運動,獲提名不同獎項,同時奪得2003年創意金獎。
  13. Hester s first motion had been to cover her bosom with her clasped hands. but, whether from pride or resignation, or a feeling that her penance might best be wrought out by this unutterable pain, she resisted the impulse, and sat erect, pale as death, looking sadly into little pearl s wild eyes

    可是,不知是出於自尊自豪還是出於容忍順從,抑或是感到她只有靠這種難言痛苦才能最好地完成自己贖罪苦行,她壓抑下了這一沖動,坐得挺挺,臉色變得死一般地蒼白,只是傷地盯著珠兒眼睛。
  14. She could recognise her wild, desperate, defiant mood, the flightiness of her temper, and even some of the very cloud - shapes of gloom and despondency that had brooded in her heart

    她能夠看到當時籠罩著自己那種絕望和挑戰情緒,任性脾氣,甚至還有某種陰郁和沮喪愁雲。
  15. At this wild and singular appeal, which indicated that hester prynne s situation had provoked her to little less than madness, the young minister at once came forward, pale, and holding his hand over his heart, as was his custom whenever his peculiarly nervous temperament was thrown into agitation

    這種獨特獨特吁請,意味著海絲特白蘭處境已經把她快逼瘋了。於是,那年輕牧師馬上走上前來,他面色蒼氏一隻手捂住口只要他那古怪神經質一發作,他就會做出這個習慣動作。
  16. A ridge of lighted heath, alive, glancing, devouring, would have been a meet emblem of my mind when i accused and menaced mrs. reed : the same ridge, black and blasted after the flames are dead, would have represented as meetly my subsequent condition, when half an hour s silence and reflection had shown me the madness of my conduct, and the dreariness of my hated and hating position

    我在控訴和恐嚇里德太太時,內恰如一片點燃了,火光閃爍,來勢兇猛,但經過半小時沉默和反思,深感自己行為和自己恨人又被人嫉恨處境悲涼時,我內這片荒地,便已灰飛煙滅,留下只有黑色焦土了。
  17. Reed : the same ridge, black and blasted after the flames are dead, would have represented as meetly my subsequent condition, when half - an - hour ' s silence and reflection had shown me the madness of my conduct, and the dreariness of my hated and hating position

    我在控訴和恐嚇里德太太時,內恰如一片點燃了,火光閃爍,來勢兇猛,但經過半小時沉默和反思,深感自己行為和自己恨人又被人嫉恨處境悲涼時,我內這片荒地,便已灰飛煙滅,留下只有黑色焦土了。
  18. The wind fell, for a second, round thornfield ; but far away over wood and water, poured a wild, melancholy wail : it was sad to listen to, and i ran off again

    剎那之間,桑菲爾德一帶風勢減弱了。但遠處樹林里和水面上,卻響起了凄厲哀號,聽起來叫人傷,於是我便跑開了。
分享友人