狗血噴頭 的英文怎麼說

中文拼音 [gǒuxiěpēntóu]
狗血噴頭 英文
pour out a torrent of abuse; abuse . . . up hill and down dale; be scolded in a very humiliating fashion; curse at full blast; curse someone very throughly. ; douse sb. in a torrent of abuse; let loose a stream of abuse (against sb. ); plaster a person with abuses; pour out a flood of invective against sb. ; pour out a stream of abuse against sb. ; thoroughly curse sb
  • : 名詞1. [動物學] dog 2. (姓氏) a surname
  • : 血名詞(血液 多用於口語) blood:吐血 spit (up) blood; 血的教訓 a lesson paid for [written] in b...
  • : 噴動詞1. (液體等受壓力而射出) spurt; spout; gush; jet 2. (噴灑) spray; sprinkle
  1. She hunted about everywhere, ballyragging jack by side and by seam.

    她一面這兒那兒找,一面嘴裏把捷克罵了個狗血噴頭
  2. The people of hamelin overwhelmed him with reproaches.

    哈默林鎮上的人將他罵得狗血噴頭
  3. There are men who don't mind about being kicked blue if they can only get talked about.

    有些人只要能夠出名,給大家罵得狗血噴頭也在所不惜。
  4. She would eat his head off whenever he came in late

    每次他回來晚了,她總是狗血噴頭地把他罵一頓。
  5. I was getting yelled at

    我給罵得狗血噴頭
  6. Twelve days they looked for it, and every day they had the worse word for me, until one fine morning all hands went aboard

    他們找了十二天,每天他們都罵我個狗血噴頭,直到有一天早上,所有的水手都上船了。
  7. It would certainly have been difficult to imagine more respectfulness and more self - complacency in a face. well, he scolded, and scolded, and rated at me, and shouted his arnauts, and damns, and to siberia, said berg, with a subtle smile

    正如常言所說的,他在呵斥我,呵斥呀,呵斥呀,正如常言所說的,呵斥得狗血噴頭,還說阿爾瑙特人,還說鬼傢伙,還說放逐到西伯利亞。 」
分享友人