狠打落 的英文怎麼說

中文拼音 [hěn]
狠打落 英文
kill
  • : Ⅰ形1 (兇惡; 殘忍) ruthless; relentless 2 (堅決) firm; resolute Ⅱ動詞(控制感情; 下定決心) su...
  • : 打量詞(十二個叫一打) dozen
  • : 落名詞[方言] (北方對蓮花落的俗稱) a kind of folk song
  1. Nanning company is upholding evergrande business spirits of “ enterprising with utmost fortitude, selfless dedication, hardworking and pioneering ” and evergrande work style of “ elaborative planning, practical execution and high efficiency ”, focusing on creating “ elaborative works of evergrande ”, and advocating new life in a worshipful noble environment, which is sure to improve nanning urban charm

    南寧公司秉承「艱苦創業、無私奉獻、努力拚搏、開拓進取」的恆大企業精神和「精心策劃、實、辦事高效」的恆大工作作風,著力造恆大精品,倡導西南地區人居尊尚生活,提升南寧城市魅力。
  2. She stood immovable close to the grim old officer, and remained immovable close to him ; remained immovable close to him through the streets, as defarge and the rest bore him along ; remained immovable close to him when he was got near his destination, and began to be struck at from behind ; remained immovable close to him when the long - gathering rain of stabs and blows fell heavy ; was so close to him when he dropped dead under it, that, suddenly animated, she put her foot upon his neck, and with her cruel knife - long ready - hewed off his head

    她緊挨著那冷酷的老軍官站著,不挪一下地方,而且,在德伐日等人押著他通過街道時也寸步不離在他被押到了目的地有人從背後他時她也寸步不離在積聚了長期仇恨的刀子拳頭地頂點般地在他身上時,她仍然寸步不離。等到他受了傷倒地死去之後,她卻突然活躍起來,一腳踩在他脖子上,揮動她那早作好準備的殘忍的刀把他的腦袋割了下來。
  3. After all this long journey, and after all we d done for them scoundrels, here it was all come to nothing, everything all busted up and ruined, because they could have the heart to serve jim such a trick as that, and make him a slave again all his life, and amongst strangers, too, for forty dirty dollars

    經過了這么一段長途跋涉中的種種辛苦,在這一段時間里,我們又如此這般地為這兩個流氓盡心盡力,卻得個白白辛苦了一場,什麼樣的算都砸了鍋,全都給毀了。這全只是因為這些人心腸這么,竟然使出了這樣的狡計,叫他又一次成為了終身的黑奴,並且是在他鄉異地。
  4. Jumped process, in the right time then it, the guy holding stick a rod that is ferocious penguin will break out

    過程中,在合適的時候再點擊,持棒的傢伙即惡一棒將企鵝出去。
分享友人