狼之子 的英文怎麼說

中文拼音 [lángzhīzi]
狼之子 英文
the son of the wolf
  • : 名詞1. [動物學] (哺乳動物, 形狀似狗) wolf 2. [天文學] (天狼星) the sirius3. (姓氏) a surname
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  1. His appearance, in short, presented an odd mixture of the bedraggled and the ferocious.

    ,他那副樣狽不堪又殘暴兇狠。
  2. He joined the party and turned out to be a wolf in sheep ' s clothing because he was sent to infiltrate our group for the extreme right wingers

    他加入了我們的黨,結果卻是一隻披著羊皮的豺,因為他是被極右分派來混在我們的團體中的。
  3. They believe in rod, the scourger almighty, creator of hell upon earth and in jacky tar, the son of a gun, who was conceived of unholy boast, born of the fighting navy, suffered under rump and dozen, was scarified, flayed and curried, yelled like bloody hell, the third day he arose again from the bed, steered into haven, sitteth on his beamend till further orders whence he shall come to drudge for a living and be paid

    他們相信笞杖:全能的懲罰者人間地獄的創造者亦信大炮水手他因邪惡的誇耀降孕,生於好戰的海軍。其臀部著十二杖,供作犧牲,活剝皮,製成革,鬼哭嚎,猶如該死的地獄。第三日自床上爬起,駛進港口,坐于船梁末端,等待下一道命令,以便為糊口而做苦役,關一份餉。
  4. Mr dixon, to turn the table, took on to ask mr mulligan himself whether his incipient ventripotence, upon which he rallied him, betokened an ovoblastic gestation in the prostatic utricle or male womb or was due as with the noted physician, mr austin meldon, to a wolf in the stomach

    迪克森先生嘲笑穆利根先生初期腹部肥大癥以轉換氣氛,曰: 「此乃前列腺囊內部或男性宮內部卵懷胎徵兆乎?抑或如名醫奧斯汀梅爾頓161先生所云,乃胃中162所致乎? 」
  5. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家的作品,有杜佩雷的風景畫:長長的蘆葦和高大的樹木,哞哞叫的奶牛和明朗的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發光的腰帶,戴著鐵套的紋章,他們的馬用牙互相嘶咬,騎在馬上的人卻在用他們的棒兇猛地格鬥拼殺布郎熱的水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花比真花還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩爾瓦多羅聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒的粉筆畫,把小孩畫得象天使安琪兒,把女人畫得象仙女般美貌有從多薩的東方行畫冊上撕下來的速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺院的殿堂下只花了幾秒鐘的時間勾成的。
  6. One would naturally have expected that in the almost inconceivably wretched conditions in which the russian soldiers were placed at that timewithout thick boots, without fur coats, without a roof over their heads in the snow, with a frost of eighteen degrees, often without full rationsthey must have presented a most melancholy and depressing spectacle

    俄國士兵在當時的處境極其艱難,難以用語言來描繪沒有保暖的靴,沒有皮衣,上無片瓦可以棲身,露宿在零下十八度嚴寒的雪地中,甚至沒有足夠的口糧部隊的給養常常跟不上了,士兵們本應表現出十分狽和十分悲慘的景象。
  7. They put a stick in the wolfs jaws, fastened it, as it were bridling him with a leash, and tied his legs. danilo swung the wolf twice from side to side

    他們把一根棍塞在嘴裏,把它捆住,彷彿給它加上了皮帶般的勒口,後便縛住它的兩條腿,丹尼洛約莫兩次拽著它滾過來,滾過去。
  8. Before ballack ascended to captain the german team, the dominant player was goalkeeper oliver kahn, known for his temper and for animal roars at fellow players and for leaving his pregnant wife for a waitress

    在巴拉克戴上德國隊袖標前,德國隊的頭是門神卡恩,以火爆脾氣、向隊友們的獅吼以及為一個酒吧女拋棄了懷孕的妻聞名。
  9. Many kids who run away from unhappy homes discover they ' ve jumped out of the frying pan and into the fire

    很多小孩從不快樂的家庭逃出來,才發現自己是才出窩又進虎口。
  10. Relationship between syndrome patterns of systemic lupus erythematosus and soluble adhesion molecules

    系統性紅斑瘡辨證分型與可溶性粘附分間關系探討
  11. The original one is in the collection of the museo nuovo in the palazzo dei conservator, rome. according to roman legend, in the fourth century rome was founded by romulus and remus, twin sons of mars and rhea silvia, the queen of alba longa. this sculpture is the story of how the were raised by a she - wolf

    傳說羅馬是戰神邁斯mars與阿爾巴隆格alba longa國王女莉亞西維亞rhea silvia所生孿生:羅慕斯romulus及雷摩斯remus于西元四世紀建立,此塑像為敘述兩由母哺乳長大故事相傳兩人是建立羅馬人。
  12. Brimming with selfconfidence, the hyper - helpers assert that huge contingent payments ? in addition to stiff fixed fees ? are what each family member must fork over in order to really outmaneuver his relatives

    超級幫助者充滿自信地斷言:捨不得孩套不到,為了真正做到超越其他家庭成員的投資業務,每個家庭成員必須付出更多的代價,在固定的傭金外因事而定支付巨額的臨時性報酬。
  13. The crowd washed back sudden, and then broke all apart, and went tearing off every which way, and buck harkness he heeled it after them, looking tolerable cheap

    暴徒們突然間往後退,紛紛奪路而逃,那個勃克哈克納斯也跟在他們後面逃,那樣,真是挺狽的。
  14. Wolf has desire to be king of the jungle, but with wisdom it knows it is not a lion

    自知明:也很想當獸王,但知道自己是不是獅
  15. It ' s a no - brainer for them, especially when the sucky contract they ' d take back ( szczerbiak ) happens to be one of the most popular athletes in the history of the franchise

    隊而言這(接受前一句所提到的交易)根本就不用動腦,特別是他們收回的那個垃圾合同碰巧又是他們隊史上最受歡迎的球員一。
  16. He brought word shes moved into the otradnoe enclosure ; there was howling there. shes moved meant that the mother wolf, of whom both knew, had moved with her cubs into the otradnoe copse, which was a small hunting preserve about two versts away

    遷移所指的就是他們二人都知道的那隻母和幾只仔遷進了奧特拉德諾耶森林,這座林離家有兩俄里遙,這是一片范圍不大的林地。
分享友人