狼之牙 的英文怎麼說

中文拼音 [lángzhī]
狼之牙 英文
wolf』s fang
  • : 名詞1. [動物學] (哺乳動物, 形狀似狗) wolf 2. [天文學] (天狼星) the sirius3. (姓氏) a surname
  • : 名詞1. (牙齒) tooth 2. (象牙) ivory 3. (形狀像牙齒的東西) tooth-like thing 4. (姓氏) a surname
  1. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家的作品,有杜佩雷的風景畫:長長的蘆葦和高大的樹木,哞哞叫的奶牛和明朗的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發光的腰帶,戴著鐵套的紋章,他們的馬用互相嘶咬,騎在馬上的人卻在用他們的子棒兇猛地格鬥拼殺布郎熱的水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花比真花還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩爾瓦多羅聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒的粉筆畫,把小孩子畫得象天使安琪兒,把女人畫得象仙女般美貌有從多薩的東方行畫冊上撕下來的速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺院的殿堂下只花了幾秒鐘的時間勾成的。
  2. After spike tells rehgar he doesn ' t know his name, rehgar smiles and frost shocks him into renewed unconsciousness

    告訴雷加他不知道他的名字後,雷加笑了笑,然後冰霜震擊把他打暈了。
  3. The status of plot determines the plant ' s growth rate. there is a big difference among species ( including 16 fccsetcses )

    各年齡刺和檸條間物種組成有顯著差別,相似性系數在0 . 23 0 . 39間。
  4. Of an angle of over 70 degrees are ever - present while the south - west side is blanket - ed in snow all the year round. halfway up the mountain, ravines abound and gulles crisscross. " rolling stone " and " wolf s fang " areas scattered with huge rocks from t

    雪寶頂東北坡為70度以上的懸崖絕壁,西南坡終年積雪,山腰溝壑縱橫,通向頂峰路又必經怪石崢嶸,險景叢生的滾石區和「區」 ,有較大的攀登難度,對登山探險者很有吸引力。
  5. Spike tells valeera that she ' s too young to be a gladiator, and she spits back at him that she was old enough to survive on her own after bandits killed her family

    告訴瓦蕾拉她不該這么年輕就當角鬥士,但她唾棄他並說她已經能夠在強盜殺死她全家後自食其力了。
  6. Photosynthesis and transpiration have no obvious difference between different age s. viciifolia, but they have consanguineous physiological responses to environmental factors such as photon flux density, air temperature and the content of soil water. compared with caraganar, s. viciifolia formed the physiological mechanics of less photosynthetic rate and less tranpiration rate to resist drought

    刺的凈光合速率同光合有效輻射、大氣溫度和二氧化碳濃度間沒有顯著相關性,與土壤含水量顯著正相關;蒸騰作用與光合有效輻射、土壤含水量及空氣溫度有很好的正相關性,與大氣濕度有負相關性。
分享友人