猶如此 的英文怎麼說

中文拼音 [yóu]
猶如此 英文
lliu
  • : Ⅰ動詞[書面語] (如同) just as; just like; as if Ⅱ副詞[書面語] (還; 尚且) still Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 代詞1. (這; 這個) this 2. (此時; 此地) now; here
  1. His faith in himself had been shattered and now he felt rootless and adrift.

    他的自信心已經崩潰,刻,他覺得自己一葉浮萍,不知飄向何方。
  2. The cherishing and training of some trees ; the cautious pruning of others ; the nice distribution of flowers and plants of tender and graceful foliage ; the introduction of a green slope of velvet turf ; the partial opening to a peep of blue distance, or silver gleam of water ; ? all these are managed with a delicate tact, a pervading yet quiet assiduity, like the magic touchings with which a painter finishes up a favorite picture

    欹斜之樹須正,修枝去葉,刪繁就簡,所得可謂奉若至寶;枝葉婆娑,花葉相映,令人賞心悅目;坡草青青,宛若天鵝絨地毯,光滑細膩;茂林之中偶露一隙,遠處藍天隱約可見,或現一池春水,碧波蕩漾? ?凡種種,皆為人工造化,潤物無聲,畫師當其畫稿殺青之際得一神來之筆,渾然天成。
  3. Still, by the time crichton spotted earth at the far end of a new wormhole, he hesitated before diving in, sorry to leave his shipmates

    盡管,當克萊頓在一個新的蟲洞的另一端發現地球時,他在駛進蟲洞前豫了,為離開他的同伴而感到難過。
  4. Blitzkrieg was named so because it included surprise attacks, " lighting fast " rapid advances into enemy territory, with coordinated massive air attacks, which struck and shocked the enemy as if it was struck by lightning

    閃電戰之所以被命名因為它包括:突然襲擊,以閃電般的速度快速推進到敵人的領土,並配以大量的空中攻擊來協助,從而使受到打擊的敵人被閃電擊中一般。
  5. Kids will love seeing animals like the buff - cheeked gibbon, jaguar, two - toed sloth, and a bornean orang - utan

    小朋友到一游,上了一課自然科學。
  6. An element of the material at such a point behaves like a crystal of the orthorhombic system.

    材料中點附近的一個單元體,其表現正交晶系的晶體。
  7. For this is what the lord says to the men of judah and to jerusalem : get your unworked land ploughed up, do not put in your seeds among thorns

    耶和華對大和耶路撒冷人說,要開墾你們的荒地,不要撒種在荊棘中。
  8. Thus saith the lord, the god of israel ; like these good figs, so will i acknowledge them that are carried away captive of judah, whom i have sent out of this place into the land of the chaldeans for their good

    5耶和華以色列的神說,被擄去的大人,就是我打發離開這地到迦勒底人之地去的,我必看顧他們這好無花果,使他們得好處。
  9. Now therefore go to, speak to the men of judah, and to the inhabitants of jerusalem, saying, thus saith the lord ; behold, i frame evil against you, and devise a device against you : return ye now every one from his evil way, and make your ways and your doings good

    耶18 : 11現在你要對大人、和耶路撒冷的居民說、耶和華說、我造出災禍攻擊你們、定意刑罰你們你們各人當回頭離開所行的惡道、改正你們的行動作為。
  10. For thus saith the lord to the men of judah and jerusalem, break up your fallow ground, and sow not among thorns

    3耶和華對大和耶路撒冷人說,要開墾你們的荒地,不要撒種在荊棘中。
  11. For thus says jehovah to the men of judah and to jerusalem, break up your fallow ground, and do not sow among thorns

    3耶和華對大和耶路撒冷人說,要開墾你們未耕之地,不要撒種在荊棘中。
  12. For thus says the lord to the men of judah and to jerusalem, " break up your fallow ground, and do not sow among thorns

    耶4 : 3耶和華對大和耶路撒冷人說、要開墾你們的荒地、不要撒種在荊棘中。
  13. If american jews worry about assimilation depleting their numbers, so much more do the already less numerous jews of europe

    果美國太人擔心同化會減少他們的人數,那麼人數更少的歐洲太人就更應已經了。
  14. In all clusters, and the construction of buyun door, the sky court, arena lingyun, the outer cloud incense, flowers hong kong xiaolan, everyone rooms, two to booths and hope magpie pavilion, jin lin plays wave, the lotus pool, vast booths, the old trail, and other scenic 23 points, which buyun door, the sky court, such as the tour mill as if into the sky, the clouds have a tendency to smug like entering wonderland ; straight sky court, as if into paradise, a sense of exposure from habitat

    在各游覽區中,又新建了步雲門、雲天閣、塔影凌雲、天外雲香、花港曉嵐、青秀山房、倆宜亭、盼鵲亭、錦鱗戲波、荷花池、浩浩亭、古道等二十三個風景點,其中步雲門、雲天閣、游覽景,步入雲天,有騰雲駕霧之勢,飄飄然入仙境;直上雲天閣,入天堂,有置身異境之感。
  15. As the chilly wind of late fall in chicago blew yellow leaves from the trees, chris experienced the pain of physical separation because he felt the loss of your love for him that had been manifesting through me

    芝加哥暮秋的冷風吹落樹上的黃葉,克萊斯意識到您透過我傳達給他的愛即將離他遠去,小小的心靈因感受到離別之苦。
  16. A magnificent specimen of manhood he was truly, augmented obviously by gifts of a high order as compared with the other military supernumerary, that is who was just the usual everyday farewell, my gallant captain kind of an individual in the light dragoons, the 18th hussars to be accurate, and inflammable doubtless the fallen leader, that is, not the other in his own peculiar way which she of course, woman, quickly perceived as highly likely to carve his way to fame, which he almost bid fair to do till the priests and ministers of the gospel as a whole, his erstwhile staunch adherents and his beloved evicted tenants for whom he had done yeoman service in the rural parts of the country by taking up the cudgels on their behalf in a way that exceeded their most sanguine expectations, very effectually cooked his matrimonial goose, thereby heaping coals of fire on his head, much in the same way as the fabled ass s kick

    與另外那個預備役陸軍軍官即輕騎兵,說得確切些,第十八騎兵隊的一員是「再見吧,我豪俠的上尉」 219那樣一種極其平庸的類型相形之下,他確實是位男子大丈夫中的傑出楷模,加以稟賦極高,更是相得益彰。毫無疑問,他這里指的是已垮臺的領袖,而不是另外那個人有著獨特的火暴性子,而她作為一個女人,當然一眼就看得出,並認為惟其,他才名揚天下。正當大功即將告成之際,全體司鐸牧師220 ,往昔那些堅定可靠的擁護者,以及他所愛護過的被剝奪了土地的佃戶們他曾在本國鄉村以超過其任何樂觀期望的勁頭替這些佃戶辯護,勇往直前為之效勞,而這些人卻為了婚姻問題一舉把他搞垮,把炭火堆在他的頭上,簡直就像寓言中那頭被踢上一腳的驢221而今回顧一下往事,追想事情的整個經過,一切都恍一場夢。
  17. But it was enough to have terrify d a bolder man than i, and indeed it alarm d all our company, when with the noise of friday s pistol, we heard on both sides the dismallest howling of wolves, and the noise redoubled by the eccho of the mountains, that it was to us as if there had been a prodigious multitude of them ; and perhaps indeed there was not such a few, as that we had no cause of apprehensions

    說實在的,我們一行人都嚇得魂不附體,因為,緊跟著星期五的槍聲,我們就聽見兩邊的狼群發出一起最凄慘的嚎叫,山谷里又發出陣陣回聲,結果狼嚎和回聲起彼伏,成千上萬的狼在吼叫。說不定來的狼確實也不止這幾只,要不,我們也不至驚恐萬狀了。
  18. And although this may at first look as if it makes strategic sense for the jewish state, it doesn ' t always

    盡管這乍看起來似乎是這個太國家生存戰略的應有之意,卻並非事事
  19. Then, if your view ran along the bank, from east to west, from the tournelle to the tour de nesle, there was a long cordon of houses, with carved beams, stained - glass windows, each story projecting over that beneath it, an interminable zigzag of bourgeois gables, frequently interrupted by the mouth of a street, and from time to time also by the front or angle of a huge stone mansion, planted at its ease, with courts and gardens, wings and detached buildings, amid this populace of crowded and narrow houses, like a grand gentleman among a throng of rustics

    果再縱目從東向西,從小塔向納勒塔遠望,只見長長一帶房舍,雕梁畫棟,彩色玻璃窗戶,層層疊疊,突出在石路上方;還可以看見一派市民房舍的山墻,曲曲折折,望也望不到盡頭,時常被一道街口所切斷,也不時被一幢石墻大樓的正面或側面所切割;大樓四平八穩,連同庭院和花園,廂房和主體,夾在那彼緊挨著的狹窄民舍當中,一個領主老爺夾在一大堆平民百姓中間。
  20. Since then, master s blessings have been caressing her like a breeze

    ,師父的加持和風般輕拂著她。
分享友人