獨特的經歷 的英文怎麼說

中文拼音 [dejīng]
獨特的經歷 英文
unique experience
  • : Ⅰ形容詞(一個) single; only; sole Ⅱ副詞1 (獨自) alone; by oneself; in solitude 2 (唯獨) only...
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • : Ⅰ名詞1 (經歷) experience 2 [天文學] (歷法) calendar 3 (歷書; 年鑒; 歷本) almanac Ⅱ動詞(經...
  • 獨特 : unique; distinctive; special; original
  • 經歷 : 1. (親身體驗) go through; undergo; experience 2. (經歷之事) experience
  1. Morning drive through toward westward of france and arrive in avignon, en - route we have photo stop at pont du gard admire the roman aqueduct, a monumental feut of engineering completed in the year 19 b. c

    早餐后北上,過令人稱奇嘉賀渠,橫跨在加頓河上半哩長古羅馬引水道,過二千年至今依然絲毫無損。
  2. Having experienced competition stage of price and product marketing, currently, automobile industry in the world is at the consubstantial state. service will be a special, satisfied, beyond value product

    了價格戰階段和產品質量競爭階段后,全球汽車工業處于同質化狀態,服務將是一種、滿意、超值產品。
  3. The features of the above - mentioned contacts are : the civilization in the ancient times in the middle east as a result of creation of different ethnic groups ; the importance of trade and conflict between nomadic and farming nations ; the ever - increasing sphere of the civilization zone ; close relations between the middle east and both the east and the west ; the development of religion from fetishism and polytheism to dualist religion and monotheism

    中東文明交往徵為:中東上古文明是各民族共同創造文明;地理位置、環境和氣候決定了本地區貿易重要地位以及遊牧與農耕民族頻繁沖突;形成了交往范圍不斷擴大文明圈;地理位置使中東與東西方同時保持著密切聯系;上古宗教了從原始拜物教、多神教二元神教過渡向一神教發展程。
  4. There are such some persons in the world, they are great since they are outstanding or uncommon because they are beautiful or commemorated forever by people resulted from their standing for classical fashion ; there are such some things in addition in the world, they are unique because they are rare, or unvarying as they have been ground by years or become the imperatorial symbol due to their valuable incomparability pokings is such outstanding material

    世界上有這樣一些人,因其傑出而偉大,因其美麗而非凡,因其代表著典時尚而永遠被人紀念世界上還有這樣一些事物,因其稀有而,因其歲月磨礪而恆久,因其珍貴無比而成為至尊象徵鉑金斯便是這樣非凡之物。
  5. After decades of practice, socialist countries have chosen market economy now, and have understood the effect of science and technology on social development

    數十載曲曲折折、毀譽不一實踐之後,現實社會主義國家最終也選擇了市場濟模式,並認知到科學技術? ?腦力勞動集中體現形式? ?在社會發展中重大而作用。
  6. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    泰山每個季節都有魅力.春天,綠茵茵山坡上,爭奇斗艷花朵到處可見.夏天,泰山雷暴雨堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色河水穿流而行.冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.泰山日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然風景以及不可計數史名勝,激發了古代文人書法家,為之舞文弄墨,創作了無數典佳作.泰山來是畫家與詩人鐘情聚集地
  7. Whatever the specific circumstances for an island, the transition from silent slip to abrupt collapse would involve a sudden acceleration of the mobile slope

    對任何火山島,不管它環境為何,從無聲滑動到驟然坍塌這段時期,皆會到快速下滑瞬時加速過程。
  8. You are invited to have the experience of a lifetime

    我們誠心歡迎你來體驗這一生中獨特的經歷
  9. Combining photography and text, a group of young patients created their own text - photo albums telling their unique experience

    結合攝影及文字,一班青年病者將個人獨特的經歷,創作自家文學圖像私相簿。
  10. People in different places may meet different cases so their unique experiences can be the undirect knowledge for other nations

    不同地方人們會遇到不同事件,他們獨特的經歷也是其他民族間接知識。
  11. Suzhou s arts crafts represent a unique cultural style and workmanship developed over a thousand years under the influence of the wu culture and the skills of generations of artisans. most representative of suzhou style are embroidery, fans, national musical instruments, scroll mounting, lanterns, mahogany furniture, jade carving, silk tapestry, traditional painting pigments of jiangsixutang studio, the new year s wood - block prints of taohuawu studio, etc

    蘇州工藝了一千多年繁榮,受吳文化之陶冶,積民間藝人之驗,逐漸形成了一套工藝流程和文化風格,其中著名有蘇繡蘇扇蘇樂蘇裱蘇燈蘇式紅木傢具玉雕緙絲姜恩序堂國畫顏料及桃花塢木刻年畫。
  12. Audience member cai si - qin described his experiences while attending one of lin tsang - yuhs wenshan art courses as follows : lin has a special way of instruction as his lessons dont begin with sketching, which only serves to develop artistic skill. instead, since most community university have students already acquired a rich body of life experience that they can express in their works, lin demands that they make exploratory trials in creative expression. only when they have difficulty in the process of creation does he step in with timely assistance

    林蒼郁教法很,不是從素描開始教,因為素描只能發展繪畫表達能力,然而在社區大學習畫學生,多半已有豐富人生,他們可以運用既有,在繪畫上表達出來,因此林老師要學生自行摸索,創作過程有困難時,老師才會適時介入,以滋養學生創意,釋放創造力,進而跳脫傳統繪畫手法限制,從創作式學習中,建立自己畫風。
  13. Their success in developing modem services industry stems from sound market system, unique historical and cultural systems, professional talent and services market globalization

    這些大都市現代服務業發展成功驗,來源於他們都擁有比較完善市場制度、史文化制度、專業化人才以及全球化服務市場等。
  14. This article st ' udying on japanese em in a view of cross - subects and comprehension, makes up of the method of history culture, economic management theory etc. systematize on process of its formation and development, profoundly discover the special pattem of its behavior and the structure of its spirits, roundly expounds the mechanism of its production and reproduction, and makes rather - feasible outlook for its direction of reform in the future

    本文運用史學、文化學、營管理學等方法,對日本企業人進行跨學科和綜合性研究,系統地梳理了其形成和發展史過程,較深刻地揭示了其行為方式和精神結構,比較全面地闡述了其生產和再生產機制,並對其未來變革基本方向作了較切實展望。
  15. The remarkable history of hong kong created our unique pluralistic political culture and a thriving, almost legendary, economy

    香港不平凡史,創造了多元政治文化,以及一片繁榮近乎奇跡濟。
  16. At this period of my life, my heart far oftener swelled with thankfulness than sank with dejection : and yet, reader, to tell you all, in the midst of this calm, this useful existence - after a day passed in honourable exertion amongst my scholars, an evening spent in drawing or reading contentedly alone - i used to rush into strange dreams at night : dreams many - coloured, agitated, full of the ideal, the stirring, the stormy - dreams where, amidst unusual scenes, charged with adventure, with agitating risk and romantic chance, i still again and again met mr. rochester, always at some exciting crisis ; and then the sense of being in his arms, hearing his voice, meeting his eye, touching his hand and cheek, loving him, being loved by him - the hope of passing a lifetime at his side, would be renewed, with all its first force and fire

    可是,讀者呀,讓我全都告訴你吧,在平靜而充實生活中白天為學生作出了高尚努力,晚上心滿意足地自作畫和讀書之後我常常匆匆忙忙地進入了夜間奇異夢境,多姿多彩夢,有騷動不安充滿理想激動人心,也有急風驟雨式這些夢有著千奇百怪場景,充滿冒險,揪心險情和浪漫機遇。夢中我依舊一次次遇見羅切斯先生,往往是在激動人心關鍵時刻。隨后我感到投入了他懷抱,聽見了他聲音,遇見了他目光,碰到了他手和臉頰,愛他而又被他所愛。
  17. " for writing that upholds the fragile experience of the individual against the barbaric arbitrariness of history

    表彰他對脆弱個人在對抗強大野蠻強權時痛苦深刻刻畫以及他自傳體文學風格
  18. With possessing the abundant artistic resources, the bright artistic style, the unique artistic charm, and the magnificent artistic achievements, she becomes the artistic rare and beautiful flower in gorgeous arts gardens of our socialism

    中國東方歌舞團過了不平凡發展程,有著雄厚藝術實力,鮮明藝術風格,藝術魅力,輝煌藝術成就,是我國社會主義文藝百花園中絢麗奪目藝術奇葩。
  19. Our workshop can produce imitations of ancient procelain of any dynasty, modern art porcelain, tea sets, exporting porcelain, present porcelain and so on. our products have anique cultural and exonomic worth

    我坊生產代仿古瓷現代藝術瓷陶器茶具外銷瓷禮品瓷等。所制瓷品具有文化濟價值。
  20. After the war, local theatre art trod a unique path and went through several phases of progress, until it flourished into the kaleidoscope of talents and colours we see today

    抗戰過后,香港劇壇多個不同發展階段,走著自己道路,出現今日百花放局面。
分享友人