王利夫 的英文怎麼說

中文拼音 [wáng]
王利夫 英文
lifu wang
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  1. The house was pretty full. besides sir malcolm and his two daughters, there were seven more people, a scotch couple, again with two daughters ; a young italian contessa, a widow ; a young georgian prince, and a youngish english clergyman who had had pneumonia and was being chaplain to sir alexander for his health s sake. the prince was penniless, good - looking, would make an excellent chauffeur, with the necessary impudence, and basta

    別墅差不多住滿了容,除了麥爾具體地說爵士和他的兩個女兒外,還有七位客人:一對蘇格蘭婦,也帶了兩個女兒一位是年輕的意的伯爵人,她是個寡婦一位是年輕的喬治亞親另一位斷紀還勸的英國牧師,他因為患過炎,現在在亞力山大爵士的小教堂里主事,藉此休養身體。
  2. It ' s your husband, lord darnley. he is dead

    「是你的丈,達恩。他死了。 」
  3. I remember the bright - red tobacco tin, with a picture of queen victoria ' s partner, prince albert, dressed in a black dress coat and carrying a cane

    我還記得那鮮紅的煙絲盒,上面有一張維多亞女的丈阿爾伯特親的圖片,他身穿黑色的燕尾服、手拿一根拐杖。
  4. I remember the bright - red tobacco tin, with a picture of queen ' s victoria ' s partner, prince albert, dressed in a black dress coat and carrying a cane

    我還記得那鮮紅的煙葉罐頭,上面有一張維多亞女的丈阿爾伯特親的圖片,他身穿黑色燕尾服,手拿一根手杖。
  5. Britain ' s queen and prince philip were treated to a formal arrival ceremony on the white house south lawn, complete with a marching fife - and - drum corps

    在白宮南草坪上,布希為英女及其丈普親舉行了隆重的歡迎儀式,儀式最後美國軍樂隊還接受了女的檢閱。
  6. Bush looked at the queen sheepishly. britain ' s queen and prince philip were treated to a formal arrival ceremony on the white house south lawn, complete with a marching fife - and - drum corps

    在白宮南草坪上,布希為英女及其丈普親舉行了隆重的歡迎儀式,儀式最後美國軍樂隊還接受了女的檢閱。
  7. In fownes s street, dilly dedalus, straining her sight upward from chardenal s first french primer, saw sunshades spanned and wheelspokes spinning in the glare john henry menton, filling the doorway of commercial buildings, stared from winebig oyster eyes, holding a fat gold hunter watch not looked at in his fat left hand not feeling it. where the foreleg of king billy s horse pawed the air mrs breen plucked her hastening husband back from under the hoofs of the outriders

    約翰亨門側堵在商業大廈門口,瞪著一雙用酒浸大了般的牡蠣眼睛,肥肥的左手搽著一塊厚實的雙蓋金錶213 ,他並不看表,對它也無所察覺,在比的坐騎214抬起前蹄抓撓虛空的地方,布林太太一把拽回她丈他差點兒匆匆地沖到騎馬侍從的馬蹄底下。
  8. Queen victoria insisted on being buried with the bathrobe of her long - dead husband, prince albert, and a plaster cast of his hand

    維多亞女堅持要與已去世多年的丈艾伯特子的浴衣和一塊他的石膏手模型合葬。
  9. What first reminiscence had he of rudolph bloom deceased ? rudolph bloom deceased narrated to his son leopold bloom aged 6 a retrospective arrangement of migrations and settlements in and between dublin, london, florence, milan, vienna, budapest, szombathely, with statements of satisfaction his grandfather having seen maria theresa, empress of austria, queen of hungary, with commercial advice having taken care of pence, the pounds having taken care of themselves

    魯道爾布盧姆已故在對其子奧波德布盧姆時年六歲回顧著自己過去怎樣為了依次在都柏林倫敦佛羅倫薩米蘭維也納布達佩斯松博特海伊之間搬遷並定居所做的種種安排還做了些躊躇滿志的陳述他的祖父拜見過奧地女皇匈牙瑪麗亞特蕾莎並插進一些生意經只要懂得愛惜便士,英鎊自會源源而來。
  10. With a penalty kick of zivkovic and another super goal of wang yongpo, luneng taishan obtained an incredible victory by 2 - 1 from seongnam ilwha, the champion of k - league, pacing firmly to the throne of afc champions league

    憑借日科維奇的點球和永珀的世界波,魯能從k聯賽冠軍城南一和身上取得了一場不可思議的勝,向亞冠聯賽的座堅定的前進著。
  11. The queen said she will travel to virginia with her husband, prince philip, duke of edinburgh

    表示她將和婿菲浦親,也就是愛丁堡公爵,一同前往維吉尼亞州。
  12. The queen and her husband prince philip and the duke of edinburgh, were married in westminster abbey 60 years ago tuesday

    伊麗莎白女和丈愛丁堡公爵菲普親60年前的11月20號在威斯敏斯特大修道院(又稱西敏寺)舉行了結婚典禮。
  13. Then he asked if i knew that even her ladyship s name had been mentioned. i said i never listened to scandal, and was surprised to hear this bit from sir clifford himself. he said, of course it was a great insult, and i told him there was queen mary on a calendar in the scullery, no doubt because her majesty formed part of my harem

    福男爵要見我,於是我便到他那裡去,他把事情說來說去,好象惱恨我的樣子,然後他問我知道不知道連查太萊人的名字也給人提及了,我說我從來不聽謠言,這話競從克福男爵嘴裏聽得,是使我驚異的,他說,這自然是個絕大的侮辱,我答道,在我的洗滌間里,接了個日歷,上面有個瑪麗后的像,無疑地因為后是我的阿房宮里的一個宮女子。
  14. The jeweller examined attentively the interior of the inn and the apparent poverty of the persons who were about to sell him a diamond that seemed to have come from the casket of a prince. relate your story, madame, said he, wishing, no doubt, to profit by the absence of the husband, so that the latter could not influence the wife s story, to see if the two recitals tallied

    「那珠寶商仔細地察看著客棧內部,看出對方顯然是窮人,而他們要賣給他的那顆鉆石,簡直象是從一位親的珠寶箱里弄來的似的,講一下你們的故事吧,太太,他說道,無疑是想用那丈離開的機會,使後者無法影響他妻子的故事,看看兩篇話是否符合。
  15. She witnessed the union of laura parker bowles, camilla ' s daughter, to accountant and former underwear model harry lopes. extra security bestowed on her by the royal family has increased speculation that the next wedding she goes to may be her own

    這場婚禮的新娘是人卡米拉之女勞拉?帕克?鮑爾斯,新郎是哈?洛佩斯。洛佩斯曾經是一名內衣男模,如今是一名會計師。
  16. The tsar heard him, but the answer apparently did not please him ; he shrugged his sloping shoulders, and glanced at novosiltsov, who stood near, with a look that seemed to complain of kutuzov

    聽見了,可是看起來,他不喜歡這句回答的話他聳聳微微拱起的肩膀,向站在身旁的諾沃西瞥了一眼,這種眼神彷彿在埋怨庫圖佐似的。
  17. Against staggering odds, balian battles overwhelming forces to save his people and fulfill his destiny as a true knight

    未幾,國病逝,郡主的君繼位,他卻因妒忌巴安而魯莽地向撒拉丁宣戰。
  18. Cardiff chairman peter ridsdale, who once signed fowler for leeds united, has offered the former liverpool ace a one - year contract

    加的城的主席彼得.瑞得斯代爾當年曾經為茲聯簽下福勒,如今他又為這名前物浦牌提供了一年的合同。
  19. Look here, my little friend, it was i who threw him downstairs, the cuckold, for he is a cuckold, i must inform you. his countess is making him one with every man she meets - yes, even with that good - for - nothing of a fauchery. and that mignon, who goes loafing about the pavement in behalf of his harridan of a wife, whom nobody wants because she s so lean

    因為他是八,你應當知道這件事他的伯爵人同什麼人都睡覺,讓他戴了綠帽子,甚至還同福什這個無賴睡覺這個米尼翁在馬路上蕩來蕩去,給他的奇醜無比的老婆拉客,他的老婆太瘦了,沒有人要她!
  20. In 1567, mary queen of scots was severely rebuked for enjoying a game of golf only a matter of days after the murder of her husband, lord darnley

    在1567年,蘇格蘭女瑪麗就曾受到嚴厲指責,因為她在其君達恩遇刺后沒幾天就沉迷於高爾運動。
分享友人