王命平 的英文怎麼說

中文拼音 [wángmìngpíng]
王命平 英文
ming-ping wang
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • : Ⅰ形容詞1 (沒有高低凹凸 不頃斜) flat; level; even; smooth 2 (高度相同; 不相上下) on the same l...
  1. The main tourist zones are mengshan and menglianggu, plus hundreds of tourist spots including yinqueshan han tomb bamboo slips museum, wang xizhi s former residence, linyi city museum, east china revolutionary martyr cemetery, jinqueshan park, yimeng lake tourist zone, wang xiang s former residence, former headquarters of new no. 4 army, tangtou hotspring, yinan beizhai han portrait stone tomb, zhuge liang s former residence, yan zhenqing s former residence, meng tian s former residence, xingshan water - eroded cave, yunmeng lake, pingyi han palace, wulong lake, zuo baogui s clothe tomb, wenfeng hill, xun zi tomb, thousands mu of gingko orchard, thousands mu of pear orchard, thousands mu of pawpaw orchard, site of maling battle, lying buddha temple park, yushan hill, yishan hill, muling pass qi great wall relics, site of shandong wartime work committee, site of no. 1 branch of anit - japanese military university, site of initiation of dazhong daily, site of headquarters of new no. 4 army, and site of daqingshan battle

    主要旅遊景區有蒙山孟良崮兩大旅遊區旅遊點百余個,主要有銀雀山漢墓竹筒博物館羲之故居臨沂市博物館華東革烈士陵園金雀山公園沂蒙湖水上游覽區祥故里新四軍軍部舊址湯頭溫泉沂南北寨漢畫像石墓諸葛亮故里顏真卿故里蒙恬故里杏山溶洞雲蒙湖邑漢闕五湖左寶貴衣冠冢文峰山荀子墓萬畝銀杏園萬畝梨花園萬畝木瓜園馬陵之戰遺址臥佛寺公園羽山沂山穆陵關長城遺址山東省戰時工作推行委員會舊址抗大一分校舊址大眾日報創刊地舊址新四軍軍部舊址大青山戰斗遺址等。
  2. The day was when i did not keep myself in readiness for thee ; and entering my heart unbidden even as one of the common crowd, unknown to me, my king, thou didst press the signet of eternity upon many a fleeting moment of my life

    那天我沒有準備好來等候你,我的國,你就像一個素不相識的凡的人,自動地進到我的心裏,在我生的許多流逝的時光中,蓋上了永生的印記。
  3. American revolutionary war : in paris, representatives from the united states and the kingdom of great britain sign preliminary peace articles ( later formalized in the 1783 treaty of paris )

    1782年美國革戰爭(又譯獨立戰爭) :來自美國和大不列顛國的代表在巴黎簽署了初步和條款(即后來於1783年正式成文的巴黎條約) 。
  4. Some of the exiled men did not believe him, and thought, " he is just an ordinary civilian like we are

    有的人不相信,他們想:他和我們一樣也是民,有什麼本事讓國收回成呢?
  5. Had mad king oleg ` s fanatics not burned it to the ground, my mentor sandro would not have died the final death

    如果奧萊格國的狂熱分子們沒有將其焚為地,我的導師桑德羅也不會殞
  6. Holding the ideas of morality and justice first, we could makes the logical understanding and estimate to zhuxi ' s kingly way thought, which can further deepen knows the chinese traditional confucians ’ understanding to politics

    兩宋時期,隨著政治思維水的提高,朱熹發展了中國傳統儒家的道思想。他以形而上學的方式理解和把握了政治中的道義原則,使道義成為政治生活中必須服從的絕對令。
  7. The reader believed his name was already written in the lamb s book of life, and he yearned after the hour which should admit him to the city to which the kings of the earth bring their glory and honour ; which has no need of sun or moon to shine in it, because the glory of god lightens it, and the lamb is the light thereof

    他在朗讀那一章最後幾句壯麗的詩句時,露出一種靜而克制的得意之情,混雜著竭誠的渴望。這位朗讀者相信,他的名字已經寫在羔羊生冊上了,他盼望著允許他進城的時刻,地上的君已將自己的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。
  8. Be an ornament to the temple of rightness, a breath of life to the body of mankind, and ensign of the hosts of justice, a luminary above the horizon of virtue, a dew to the soil of the human heart, an ark on the ocean of knowledge, a sun in the heaven of bounty, a gem on the diadem of wisdom, a shining light in the firmament o thy generation, a fruit upon the tree of humility

    做正義殿堂的裝飾,做人類生中的呼吸,做審判者的徽章,做美德地線上的燈光,做人類心靈之土的露珠,做知識海洋上的方舟,做博大天堂的太陽,做智慧冠上的寶石,做你的時代天空中明媚的陽光,做人類之樹的果實。
分享友人