王子與我 的英文怎麼說

中文拼音 [wángzi]
王子與我 英文
the prince and me
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • 王子 : 1. (國王的兒子) king's son; prince2. (姓氏) a surname
  1. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精靈們,在毛地黃葉花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長春藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒涼茂密,人口更為稀少。而虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。毫不懷疑有朝一日會去遠航,親眼看一看一個國里小小的田野小小的房小小的樹木看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個國里如森林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。
  2. In the morning i took the bible, and beginning at the new testament, i began seriously to read it, and impos d upon my self to read a while every morning and every night, not tying my self to the number of chapters, but as long as my thoughts shou d engage me : it was not long after i set seriously to this work, but i found my heart more deeply and sincerely affected with the wickedness of my past life : the impression of my dream reviv d, and the words, all these things have not brought thee to repentance, ran seriously in my thought : i was earnestly begging of god to give me repentance, when it happen d providentially the very day that reading the scripture, i came to these words, he is exalted a prince and a saviour, to give repentance, and to give remission : i threw down the book, and with my heart as well as my hands lifted up to heaven, in a kind of extasy of joy, i cry d out aloud, jesus, thou son of david, jesus, thou exalted prince and saviour, give me repentance

    忽然,就像有天意似的,在照例翻閱聖經時,讀到了這句話: "上帝又高舉他在自己的右邊,立為君和救主,將悔改的心和赦罪的恩,賜給以色列人。 "於是,放下書,雙手舉向天空同時,的心靈也升向天上,並欣喜若狂地高喊: "耶穌,你大衛的兒,耶穌,你被上帝舉為君和救主,請賜給悔改的心吧! "這是有生以來第一次算得上是真正的祈禱,因為,這次祈禱自己的境遇聯系了起來,並且,這次祈禱是受了上帝的話的鼓舞,抱著一種真正符合聖經精神的希望。
  3. Then they went in to king hezekiah and said, we have made all the house of the lord clean, as well as the altar of burned offerings with all its vessels, and the table for the holy bread, with all its vessels

    於是,他們晉見希西家,說,們已將耶和華的全殿和燔祭壇,並壇的一切器皿,陳設餅的桌的一切器皿都潔凈了。
  4. [ bbe ] then they went in to king hezekiah and said, we have made all the house of the lord clean, as well as the altar of burned offerings with all its vessels, and the table for the holy bread, with all its vessels

    於是,他們晉見希西家,說,們已將耶和華的全殿和燔祭壇,並壇的一切器皿,陳設餅的桌的一切器皿都潔凈了。
  5. Then they went in to hezekiah the king, and said, we have cleansed all the house of the lord, and the altar of burnt offering, with all the vessels thereof, and the shewbread table, with all the vessels thereof

    18於是,他們晉見希西家,說,們已將耶和華的全殿和燔祭壇,並壇的一切器皿,陳設餅的桌的一切器皿都潔凈了。
  6. Think back for a moment on the story of the young prince siddhartha and his first encounters with aging, illness, death, and a wandering contemplative

    們回想一下年輕的悉達多初次面對老、病、死、叢林遊方者的故事。
  7. Then will i stablish the throne of thy kingdom, according as i have covenanted with david thy father, saying, there shall not fail thee a man to be ruler in israel

    代下7 : 18就必堅固你的國位、正如你父大衛所立的約、說、你的孫必不斷人作以色列的
  8. The other is that hui yuan quite appreciated the idea of self in tri - dharmika - vastra, considering " ego " ( " shen ", in his words ) as something transcending the spiritual and the physical so as to oppose the then doctrine of extinction of soul

    另一點是慧遠十分欣賞犢部一系《三法度論》所說的「有」思想,以為「」 (慧遠稱之為「神」 )是一種超乎精神形體之上的東西,並因此在《沙門不敬者論》一文中,以形盡神不滅的議論來反對當時的神滅之說。
  9. I may not mind the frequent white, but is not baiwenhang ; not with the others went along with this, have their own thoughts ; not only along i mean, nothing can be noisy quarrel with me

    心中的白馬不一定要白,但不要是白眼狼;不要他人隨聲附和,要有自己的想法;不用只順著的意思,沒事可以陪吵吵架
  10. The stars talk to us in various melodic sounds, and our little prince is as charming, joyful and charismatic as you could ever wish

    們的小正如你所祈願的-擁有迷人的氣質魅力,又能帶給人們許多喜悅。
  11. As for mephibosheth, he had a place at david ' s table, like one of the king ' s sons

    又說、米非波設必同席吃飯、如的兒一樣。
  12. As for mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king ' s sons

    又說,米非波設必同席吃飯,如的兒一樣。
  13. As for mephibosheth , said the king , he shall eat at my table , as one of the king ' s so

    又說,米非波設必同席吃飯,如的兒一樣。
  14. Vergil : it ' ll be fun to fight with the prince of darkness. if my father did it, i should be able to do it too

    維吉爾:黑暗的決斗一定非常有趣。既然的父親能夠做到,那麼也一定能
  15. Placing beside him his gold snuff - box with a portrait of aleksandr i on the lid, the prince tore open a pack of highly glazed cards and was going to spread them out, when his italian valet brought him a letter on a silver tray

    他身旁配售黃金鼻煙盒的肖像亞歷山大蓋撕開了一個折卡、要高度釉面散布出來,當他帶來了一封關于義大利代客銀托盤
  16. The result of prince and princess, belong to me never

    公主的結局從不屬於
  17. Then he said, god do so and more also to me, if the head of elisha the son of shaphat shall stand on him this day

    31說,今日若容沙法的兒以利沙的頭仍在他項上,願神重重地降罰
  18. Then he said, may god ' s punishment come on me if elisha, the son of shaphat, keeps his head on his body after this day

    說、今日若容沙法的兒以利沙的頭仍在他項上、願神重重的降罰
  19. He said, " may god deal with me, be it ever so severely, if the head of elisha son of shaphat remains on his shoulders today !

    31說、今日若容沙法的兒以利沙的頭仍在他項上、願神重重的降罰
  20. I met with my commanders last night to discuss our options. droglo and prince niven were present as well. they had the right

    昨晚,面見了軍隊的統帥共商大計。卓格洛奈文也參這討論,他們有這個權利。
分享友人