王廣明 的英文怎麼說

中文拼音 [wángguǎngmíng]
王廣明 英文
wang guangming
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  1. The paper analyzes the activities and whys of wang ming ' s rightist mistakes, with the purpose of offering some enlightenment to the party members and cadres

    解讀的右傾錯誤的具體表現及產生這些右傾錯誤的原因,對大黨員幹部有重要的現實啟迪作用。
  2. The first 3 place will get the certificate from cist, and then they will challenge other college university player. see game results, please click

    智先生是3月23日出席加拿大使館春季說會后,專程趕赴河南農大為同學做報告。
  3. So his name spread all over the country of being a powerful tantrician and he gave many empowerments and teachings on those subjects with a special emphasis on the tantras of heruka, hayagriva, yamantaka, gyelchen shugden, guhyasamaja, vajrayogini, green tara, mahakali, white tara, vaishravani and others

    期間他也不斷地授予各類殊勝灌頂密法及傳授泛的顯密教法因此聲遠播。他尤其擅長于勝樂金剛馬頭鳴大威德金剛雄丹護法密集金剛金剛瑜珈母綠度母白度母大黑天及多聞天的密法。
  4. But it is a content excerpts completely from ming dynasty, wang shixing " guang zhiyi " the false book actually

    但它卻是一部內容完全摘抄自士性《志繹》的偽書。
  5. According to folktale, as eatly as the tang dynasty, iocal hill people had started to use it as a drink, in the shenzong emperor period in song dynasty, prime minister wang an shi intuoduced it to the loyalty. with its unipe refreshing taste, attractive tea color, taste, raint after - scent and most of all its healthy effect, it soon became favorite of the shenzong emperor and his concubine yu, then of govermment officials of ranks and other loyal concubines in the imperial family. since then, tenglong tea became tribute article to the loyaity and precious drink for ordinary families till today

    自唐代始,當地山民普遍以此為茶,據傳宋神宗年間,宰相安石薦其入宮,其鮮爽清醇的滋味和獨有的泛的保健特色,深得神宗和余妃的表睞,隨之滿朝文武和后宮嬪妃竟相飲用。從此,藤茶作為宮廷貢品登堂入室,歷宋元清千年而不衰。
  6. The tsars horse reared at the unexpected sound. this horse, who had carried the tsar at reviews in russia, bore his rider here on the field of austerlitz, patiently enduring the heedless blows of his left foot, and pricked up his ears at the sound of shots as he had done on the review ground with no comprehension of the significance of these sounds, nor of the nearness of the raven horse of emperor francis, nor of all that was said and thought and felt that day by the man who rode upon his back

    這匹早在俄國就馱著國檢閱的御馬,在奧斯特利茨這個戰場上忍受著國用左腳心不在焉的踢蹬,如同在瑪斯場一樣,它聽見射擊聲就豎起耳朵,它既不了它所聽見的射擊聲的涵義,也不了弗朗茨皇帝乘坐的烏騅與它相鄰的涵義,也不了騎者是日所說的話語所想的事題所感覺到的一切的涵義。
  7. The rest are hk team members : chan yun to, wong kwong sun, so ming hei, lo shui chung, chan yee kin, chan ka chun, kan hing lung, lam chak leung, wong chi wai, fung shueng kam, looi chi yiu, chan ming yin, lau hing ching, chung chi hung, lee pui kong, tang yiu cheung, tsui chi fai, lau siu fung, wong chi sing, wong kwan ping, lo kit ming

    其餘人士為港隊成員排名不分先後:陳潤韜黃?蘇熙老瑞聰陳爾鍵陳家駿簡慶林澤良黃志偉馮尚甘雷志耀陳銘賢劉興稱鍾志雄李沛剛鄧耀祥徐志輝劉肇峰黃志成君萍盧潔
  8. Big achievement has been done by the japanseaholar liujiao hengguang and chinese scholar wang hongchun, whose research on the beijing mandarin textbook in meiji period of japan, but it doesn ' t change the unpopular condition of research

    摘要日本六角恆與中國順洪等學者對日本治時期北京官話教科書的研究取得了相當大的成績,但仍然沒有改變其研究的「冷清」狀況。
  9. Office buildings : jiuzhou development center, huarong tower, anlian tower, new world center, ginza international, neptune tower, minghua sea center, seaview plaza

    寫字樓作品:九州創展中心,華融大廈、安聯大廈、新世界中心、銀座國際、海大廈、華海事中心、海景場。
  10. In past fifty years, many famous experts appeared, including peng xiuwen, liu mingyuan, hu haiquan, zhang shao, yu liangmo, wang guotong, liu sen, wang fandi, jian guangyi etc

    在原兩團五十多年的藝術成就中,造就和涌現了彭修文、劉源、胡海泉、張韶、俞良模、國潼、劉森、范地、簡義等著名演奏家。
  11. With a history dating back over 2000 years, bean curd has been widely introduced overseas and, what s more, as it is made from soy beans, it is considered a very healthy food today

    豆腐相傳是由西漢淮南劉安發,有二千多年的悠久歷史,並傳海外。由黃豆製成的豆腐,已成為現代都市人認定的健康食品。
  12. But in more situations the random variables generating counting processes may not independent identically distributed, and in all kinds of dependent relations, negative association ( na ) and positive association ( pa ) are commonly seen. the research and apply in this aspect are rather valuable. in chap 2 we prove wald inequalities and fundamental renewal theorems of renewal counting processes generated by na sequences and pa sequences ; in chap 3 we are enlightened by cheng and wang [ 8 ], extend some results in gut and steinebach [ 7 ], obtain the precise asymptotics for renewal counting processes and depict the convergence rate and limit value of renewal counting processes precisely ; at last, in the study of na sequences, su, zhao and wang ( 1996 ) [ 9 ], lin ( 1997 ) [ 10 ] have proved the weak convergence for partial sums of stong stationary na sequences. however product sums are the generalization of partial sums and also the special condition of more general u - statistic

    但在更多的場合中,構成計數過程的隨機變量未必相互獨立,而在各種相依關系中,負相協( na )和正相協( pa )是頗為常見的關系,這方面的研究和應用也是頗有價值的,本文的第二章證了na列和pa列構成的更新計數過程的wald不等式和基本更新定理的一些初步結果;本文的第三章則是受到cheng和wang [ 8 ]的啟發,推了gut和steinebach [ 7 ] )中的一些結論,從而得到了更新計數過程在一般吸引場下的精緻漸近性,對更新計數過程的收斂速度及極限狀態進行精緻的刻畫;最後,在有關na列的研究中,蘇淳,趙林成和岳寶( 1996 ) 》 [ 9 ] ,林正炎( 1997 ) [ 10 ]已經證了強平穩na列的部分和過程的弱收斂性,而乘積和是部分和的一般化,也是更一般的u統計量的特況,它與部分和有許多密切的聯系又有一些實質性的區別,因此,本文的第四章就將討論強平穩na列的乘積和過程的弱收斂性,因為計數過程也是一種部分和,也可以構成乘積和,這個結果為研究計數過程的弱收斂性作了一些準備。
  13. During the course of foreign language study, students often reflect on why they can or ca n ' t learn one foreign language well, so many linguists take interest in the study of attribution. however, in the field of foreign language study, the history of the study of attribution is not long at all. only in recent ten years does it arouse the attention of linguists when they study the theory of language acquisition ( crookes et al, 1991 ; dornyei 1994, oxford et, al, 1994 ; schmidt et al, 1996 ; wen et al, 1997 ; wang churning 1991 ) in our country, in the field of foreign language study, only professor wang, from guangdong foreign language and trade university, and qin xiaoqing, from huzhong university of science and technology have done some research into it, only on college students

    歸因的研究源於美國心理學家weiner ( 1972 )在19世紀70年代提出而在80年代修正的歸因理論,它是解釋學習動機最有系統的理論,歸因也是第二語言學習中的一種常見現象,第二語言習得領域對這一課題研究是近十年來的事情,但已開始受到了泛重視( crookesetal , 1991 ; dorneyei1994 , 1998 ; oxfordetal , 1994 , schmidtetal , 1996 ; wenetal , 1997 ;1994 )國內語言學習領域對歸因的研究並不多,東外語外貿大學教授和華中科技大學秦曉晴在這一方面有所研究,但他們研究對象是大學生。
  14. Talking about the actors, the hk representatives include eric tsang, lydia shum, shawn yue, james wong, cyrus wong and coco jiang ( although she is from the mainland, i would still put her in this category as she has been in more hk movies than mainland ones ) and the rest are mainly mainland actors who are the original cast of the tv drama

    和近年不少中港合拍片不同的是,由於片中內地演員大多來自州,所以都通曉粵語,這對于香港觀眾來說應更富親切感。不過除了余文樂、蔣怡和外,片中演員不是年紀比較大,就是在港無甚名氣,相信較難吸引香港的年青觀眾入場。
  15. Talking about the actors, the hk representatives include eric tsang, lydia shum, shawn yue, james wong, cyrus wong and coco jiang although she is from the mainland, i would still put her in this category as she has been in more hk movies than mainland ones and the rest are mainly mainland actors who are the original cast of the tv drama

    和近年不少中港合拍片不同的是由於片中內地演員大多來自州所以都通曉粵語這對于香港觀眾來說應更富親切感。不過除了余文樂蔣怡和外片中演員不是年紀比較大就是在港無甚名氣相信較難吸引香港的年青觀眾入場。
  16. Keep promise, the company is devoted to making people enjoy royal household life and providing life and providing considerate service for both new and old clients. currently, the company is expecting to cooperate with domestic and foreign clients for achieving a brighter future

    公司永遠信守承諾,將一如既往竭誠讓人們享受者的家居生活,為大新老客戶提供盡善盡美的服務,並繼續誠意與海外客商攜手合作,共創美好天。
  17. With complete innovation and concise style in appearance and structure, gaobao rail appears classical and brilliant and provide royal home life for users. we are expecting to cooperate with clients with outstanding quality and high reputation for achieving a brighter future hand in hand

    高堡扶手在外型,結構上全面創新,簡潔大方的風格,凝聚經典和輝煌,讓人們享受者的家居生活,讓我們以卓越的品質,忠誠的信譽與大客戶真誠合作,攜手邁向更輝煌的天。
  18. There has been much interest in the past in investigating the relation between the properties of maximal subgroups of finite group g and the structure of g. in this aspect, the concept of a c - normal subgroup in a finite group was introduced by wang in [ 1 ] and he proved that a finite group is solvable if and only if m is weak c - normal in g for every maximal subgroup m of g. as an application of the above result, some known theorems were generalized by using the concept " c - normality "

    有限群g的極大子群和g的結構之間的關系人們已經作了泛的研究, 1996年燕鳴教授在文[ 1 ]中引進了c -正規的概念,在文[ 1 ]中他證了一個群是可解的當且僅當g的每個極大子群在g中c -正規。作為上面結論的應用,一些重要結論被c -正規的概念加以推
分享友人