王志民 的英文怎麼說
中文拼音 [wángzhìmín]
王志民
英文
wang zhimin-
Garcialafuente a, antolin m, guarner f, et al. modulation of colonic barrier function by the composition of the commensal flora in the rat j. gut, 2001, 48 ( 4 ) : 503507
王新,周昱,楊彥民,等.麗珠腸樂治療直腸癌術后腸道菌群失調臨床療效觀察j .中國微生態學雜志, 1997 , 9 ( 4 ) : 4043Li xd, balian g. demineralized bone matrix gelatin as scaffold for osteochondral tissue engineering [ j ]. biomaterials, 2006, 27 : 2426
宋紅星,沈惠民,王民,等.松質骨骨基質明膠負載軟骨細胞移植修復兔膝關節軟骨缺損[ j ] .中華風濕病學雜志, 2003 , 11 : 678Strange are the historical accounts that tell us how some king or emperor, quarrelling with another king or emperor, levies an army, fights a battle with the army of his foe, gains a victory, kills three, five, or ten thousand men, and consequently subdues a state and a whole people consisting of several millions ; and incomprehensible it seems that the defeat of any army, one hundredth of the whole strength of a people, should force that people to submit. yet all the facts of history so far as we know it confirm the truth of the statement, that the successes or defeats of a nations army are the causes or, at least, the invariable symptoms of the increase or diminution of the power of a nation
無論是哪一個國王或者皇帝的歷史記載都表明,在他們和另一個國王或者皇帝之間發生爭執之後,他們便集結軍隊同對方廝殺,戰勝者殺死了對方三千五千以致上萬人,於是便征服了人口數以百萬計的國家和整個民族令人難以理解的是,為什麼只有一個民族力量的百分之一的軍隊戰敗,就使整個民族屈服,所有的歷史事實就我們所知道的都證實了一個道理:一個民族的軍隊在同另一個民族的軍隊作戰時所獲得戰果的大小,是這個和那個民族實力增長或削弱的根本原因,或者至少也是一個最重要的標志。They are leng rong, li zhongjie, shi zhongquan, hou shudong, roger k. oden, takeuchi minoru, song rongpei, yimanaliev, boris. nadtochenko, yang chungui, zhaoyao, xu congwen, zhuang fuling, wu shuqing, huang nansen, li yining, zhao cunsheng, xiao weiyun, wu zhipan, sha jiansun, liang zhu, xu zhigong, bao xinjian, huang hong and yang kaihuang, etc.
吳樹青黃楠森沙健孫劉海藩莊福嶺李忠傑田心銘趙存生閻志民陳志尚曹長盛黃宗良王東陳占安豐子義李士坤郭建寧等校內外知名學者出席會議並作了發言。Si duanfeng, wang yidong, pan aimin, ye zhiyuan
司端鋒,王益冬,潘愛民,葉志遠Instead of men endowed with divine authority and directly led by the will of the deity, modern history has set up either heroes, endowed with extraordinary, superhuman powers, or simply men of the most varied characteristics, from monarchs to journalists, who lead the masses
現代史學抬出的不是一些領導蕓蕓眾生的天賦非凡才能超人的英雄,便是從帝王到記者的一些形形色色的領導民眾的人物,用以代替前人提出的具有神賦權力和直接去執行神的意志的人們。At the meeting the ministry of agriculture science and technology sent people center director comrade duan wude, chongqing agriculture bureau bureau chief the king jumps over comrade to donate the books on behalf of ministry of agriculture to the peak temple village farmer science and technology reading room
會上農業部科技發民中心主任段武德同志,重慶市農業局局長王越同志代表農業部向高峰寺村農民科技書屋捐贈了圖書。At the meeting chongqing agriculture bureau bureau chief the king jumped over comrade to give the speech on the new countryside demonstration village construction, proposed the new rural reconstruction needed to request according to ministry of agriculture to achieve face is actual, persisted worked, obtains the total request which the actual effect, the farmer profited, really seized firmly dryly makes the result, through the demonstration village information service station construction, advanced the information service to enter the village to receive right of residence, lets the farmer do well the production management using the information, increased the income, the rich cultural life, the renewal idea, improved the quality, truly let the peak temple the populace enjoyed the actual benefit which the information brought
會上重慶市農業局局長王越同志就新農村示範村建設作了講話,提出新農村建設要按農業部要求做到面向實際、堅持實干、求得實效、農民得利的總要求,真抓實干做出成效,通過示範村信息服務站建設,推進信息服務進村入戶,讓農民利用信息搞好生產經營,增加收入,豐富文化生活,更新觀念,提高素質,真正讓高峰寺的群眾享受信息化帶來的實惠。The ministry of agriculture science and technology sends people center director comrade duan wude, assistant director comrade liu ping, chongqing agriculture bureau bureau chief the king jumps over comrade, chongqing agricultural science research institute chair zhang hong song comrade, secretary tang hong jun comrade, chongqing agriculture bureau chief economist comrade gong tianrong and so on attends the start ceremony
農業部科技發民中心主任段武德同志、副主任劉平同志,重慶市農業局局長王越同志,重慶市農業科學研究院院長張洪松同志、書記唐洪軍同志,重慶市農業局總經濟師龔天榮同志等參加啟動儀式。From left to right : mr y k choi, hkma deputy chief executive ; mr he guangbei, vice chairman and chief executive of bank of china hong kong limited ; mr peter wong, chairman of hong kong association of banks and executive director of the hongkong and shanghai banking corporation limited ; mr peter sullivan, executive director and chief executive officer of standard chartered bank hong kong limited ; and mr joseph yam, hkma chief executive
由左至右:金管局副總裁蔡耀君中國銀行香港副董事長兼總裁和廣北香港銀行公會主席暨香港上海?豐銀行執行董事王冬勝渣打銀行香港執行董事及行政總裁蘇利民金管局總裁任志剛。Different from each other in contents and styles, wang fan - zhi ' s buddhist poems mainly featured the civilization while han shan ' s mainly showed the tendency of intellectuals
王梵志的佛理勸善詩,主要具有平民化特色;而寒山的佛理勸善詩,更多具有文人化傾向,兩者之間有一定的區別。The opening ceremony of the workshop was officiated by dr. patrick ho chi - ping, secretary for home affairs, mr. zhang bai, deputy director general of state administration of cultural heritage, mr. richard engelhardt, regional advisor for culture in asia and the pacific of unesco, mr. edward ho sing - tin, chairman of the antiquities advisory board, professor david lung ping - yee, chairman of the council of the lord wilson heritage trust, professor lee chak - fan, pro - vice - chancellor, the university of hong kong, and ms. anissa sean - yee wong, director of the leisure and cultural services
研討會議開幕典禮邀請了民政事務局局長何志平醫生、國家文物局副局長張柏先生、聯合國教科文組織亞太區文化顧問魏理察先生、古物諮詢委員會主席何承天先生、奕信勛爵文物信託理事會主席炳頤教授、香港大學副校長李焯芬教授,以及康樂及文化事務署署長王倩儀女士,作主禮嘉賓。分享友人