王志貴 的英文怎麼說

中文拼音 [wángzhìguì]
王志貴 英文
zhigui wang
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • : Ⅰ名詞1 (志向; 志願) aspiration; ambition; ideal; will 2 (文字記錄) records; annals 3 (記號)...
  • : Ⅰ形容詞1 (價格高; 價值大) expensive; costly; dear 2 (評價高;值得珍視或重視) highly valued; va...
  1. He found that the newspaper storiette should never be tragic, should never end unhappily, and should never contain beauty of language, subtlety of thought, nor real delicacy of sentiment. sentiment it must contain, plenty of it, pure and noble, of the sort that in his own early youth had brought his applause from " nigger heaven " - the " for - god - my - country - and - the - czar " and " i - may - be - poor - but - i - am - honest " brand of sentiment

    他發現報紙小故事不能是悲劇,必須有大團圓結局語言不必美,思想不必細致,感情也不必微妙,但一定要有感情,而且要豐富,要純潔高,要是他少年時在劇院廉價座位上為之大喝其彩的那種感情那種「為了上帝祖國和國」的感情, 「窮歸窮,要窮得氣」的感情。
  2. Under the broad head of the nazm we may also include the classical forms of poems known by specific names such as masnavi a long narrative poem in rhyming couplets on any theme : romantic, religious, or didactic, marsia an elegy traditionally meant to commemorate the martyrdom of hazrat imam hussain, grandson of prophet mohammad, and his comrades of the karbala fame, or qasida a panegyric written in praise of a king or a nobleman, for all these poems have a single presiding subject, logically developed and concluded

    在nazm的寬廣的頭之下我們也許並且包括詩的古典形式由具體名字知道譬如masnavi一首長的敘事詩在押韻的couplets在任何題材:浪漫,宗教,或教誨, marsia輓歌傳統上意味紀念hazrat imam hussain ,孫子先知mohammad ,和karbala名望的他的同殉教,或qasida panegyric被寫在國族的稱贊,為了所有這些詩有一個唯一主持的主題,被開發和邏輯上結束。
  3. On august 7, 2005, xia jingyuan, director general of national agro - technical extension service center, accompanied by wang guiping, director of inner mongolian agro - technical extension service station and relevant leaders of wuchuan county and hohhot city, inspected the pilot reform of agro - technical extension mechanism in wuchuan funded by the cida project

    2005年8月7日,全國農技推廣服務中心主任夏敬源同,在內蒙古農業技術推廣站站長平和呼和浩特市武川縣有關領導同陪同下,視察了cida項目資助的農技推廣運行機制改革試點武川縣。
  4. No prince charming is her beau ideal to lay a rare and wondrous love at her feet but rather a manly man with a strong quiet face who had not found his ideal, perhaps his hair slightly flecked with grey, and who would understand, take her in his sheltering arms, strain her to him in all the strength of his deep passionate nature and comfort her with a long long kiss

    她的意中人並不是將珍神奇的愛情獻在她腳前的風流倜儻的子,他毋寧是個剛毅的男子漢神情安詳的臉上蘊含著堅強的意,卻還沒有找到理想的女子。他的頭發也許或多或少已經斑白了,他會理解她,伸出胳膊來保護她,憑著他那深沉多情的天性緊緊摟住她,並用長長的親吻安慰她。
  5. China middle cable industry the best enterprise of quality and honor broadcast tv bureau cognizance certificate and so on. wang guiquan, who is chairman and general manager qingdao outstanding enterpriser, thanks for the care and help of all aspect of society. in new century, we would set up beautilul future together

    公司董事長總經理青島市優秀企業家優秀企業家標兵泉同,衷心感謝社會各界多年來所給予的關心和厚愛,在新的世紀里,願和各位新老朋友攜手共創美好未來。
  6. Wang fangzhi was a representative of the folk poets of early tang dynasty, whose poems provide a great quantity of precious historical materials about the society in early tang dynasty, and vividly demonstrate the real situations of the politics, philosophy and religion at that time, which makes up for the defects of official historical documents on early tang dynasty

    摘要是初唐詩壇通俗詩的代表,他的詩提供了大量有關唐代社會的珍資料,深刻地反映了初唐社會的政治、經濟、思想及宗教的真實情況,詩作為史料可以以詩證史,正史書之不當,補文獻之不及。
  7. However, i want to take serious issue1 with the position your editor, wang zhi qiang, takes on the three gorges project

    但是,我不同意刊編輯強關於三峽工程的觀點。
分享友人