王果香 的英文怎麼說
中文拼音 [wángguǒxiāng]
王果香
英文
wang guoxiang-
Since the median nerve changes in caliber and shape as it passes from the distal forearm to the palm, it is imperative that reliable objective criteria for measurement technique and location are established at the outset, therefore facilitating reliable correlation for future studies, " said dr wong shiu - man, adjunct assistant professor of the department of medicine & therapeutics, the chinese university of hong kong
正中神經經過前臂遠側至手掌時會改變其口徑和形狀,如果能夠在量度技術和位置訂立一套可靠客觀的標準,將有助日後的研究發展。香港中文大學醫學院內科及藥物治療學系兼任助理教授王紹文醫生說。Prince is like a rose with thorns, if ? i knew beforehand ? it was gonna be that sharp, then ? i would not have picked it up, but now that i have smelled the rose fragrant, and saw how pretty this rose is, if ? i lay it bakdown, the pain in ? my heart would be greater than a bleeding wound, therefore ? i cannot put it back down
王子就好像一朵帶著銳刺的玫瑰,如果我事先知道這銳刺,或許我就不會拿起這朵玫瑰,但是現在我已經拿起他了,也聞到玫瑰的芳香,看到了玫瑰的嬌美,現在如果我放下這朵玫瑰,我心所承受到的痛苦,要比鮮血淋漓的手更痛,所以,我放不下。And yonder about that grey urn where the water moves at times in thoughtful irrigation you saw another as fragrant sisterhood, floey, atty, tiny and their darker friend with i know not what of arresting in her pose then, our lady of the cherries, a comely brace of them pendent from an ear, bringing out the foreign warmth of the skin so daintily against the cool ardent fruit
那邊,每逢灰色水池裡的灌溉用水徐徐流淌,水面便起漣漪。水池周圍,你可以瞥見同樣香氣襲人的姐妹們:弗洛伊阿蒂蒂尼289以及她們那位身姿不知怎地分外引人注目的膚色稍黑的朋友櫻桃王后290 。她一隻耳朵上佩帶著玲瓏的櫻桃耳墜子:冰涼火紅的果實襯著異國情調的溫暖肌膚,相得益彰。The project was funded by the innovation and technology fund of the hksar government and carried out by professor helen chan and professor choy chung - loong of the department of applied physics of the hong kong polytechnic university. nominated entries for the 2005 awards are being assessed by nosta and it is expected that results will be announced towards the end of the year
該項目是特區政府創新及科技基金的資助項目,由香港理工大學應用物理系陳王麗華教授與蔡忠龍教授負責進行研究。而二五年度的推薦項目已交獎勵辦評審,預計結果將於今年年底宣布。You may have the opportunity to taste over 200 courses of food, including royal refreshments, western and chinese cold and hot dishes, western cakes, pudding, japanese food, korean barbecue, cantonese sea food, potted soup, fresh vegetable and fruit juice, wine and alcohol, drinks and fruits
蒙古王府特色菜、中西式冷盤熱菜、蒙式點心、西式蛋糕、布丁、日本料理、韓式燒烤、粵式海鮮、瓦罐煨湯、現調果蔬汁、酒水、飲料、水果等共計14類200餘道菜肴飲品讓您回味無窮、唇齒留香。Has good effects for blood, oil, sweat and milk stains. make your clothes bright and colorful. can be used for cotton, linen and chemical fiber materials
潔力王加香加酶洗衣粉含高效活性成份及堿性蛋白酶,易溶解,易漂洗,對血漬汗漬油漬奶漬等污漬有良好的洗滌效果。The three sessions in taiwan attracted over 100, 000 audience members, and together more than 220, 000 fans witnessed mayday s dynamics in over 12 cities ! now you can enjoy their widely acclaimed music show at home ! mayday has always expressed their hope for world peace through music, because, as mayday member and music director of the tour concert monster once said, " the world is our final home.
原產地于日本之巨峰提子,體積比一般提子大,果皮呈深紫色,美味多汁,堪稱葡萄之王加上其獨特的果香,且沒有一般紅提「刺喉」的感覺,入口醇香而爽口,令人回味無窮道地百果園巨峰提子汁,乃採用極品巨峰提子汁製成香甜美味,感覺清新提子內蘊含的維他命及鐵質,更有助面色紅潤,身體健康今個夏天飲道地,又有更加多選擇了The faculty of medicine of the chinese university of hong kong has pioneered the introduction of heat treatment - an innovative kind of local ablative therapy - for treating liver cancer patients in hong kong. dr simon yu, adjunct associate professor of the department of diagnostic radiology and organ imaging, has been utilizing microwave coagulation therapy - a new and effective kind of heat treatment - to treat liver cancer patients in the prince of wales hospital, with promising early results
香港中文大學醫學院率先把熱能治療?一種利用熱能治癌的嶄新的局部消融技術引進香港,該院的放射診斷學系兼任副教授余俊豪醫生在威爾斯親王醫院為肝癌病人進行微波凝固治療?一種新而有效的熱能治療,初步取得良好成果。Tokyo international film festival also held a special programme screening your previous works, and you are the third director who got such honor following wong kar wai and fruit chan, so how do you feel about it
:東京電影節那邊也替你辦一個影展,你是繼王家衛及陳果后,第三個被邀請的香港導演,你有什麼感覺?The sequel to john lo mar and chang yang s original film finds the naive village immigrant, ah niu yeh feng leaving jail to work and live with his crooked uncle chou wang sha again. but now, his girlfriend ah hua ai ti has become the wife of an abusive husband. as with the bittersweet original, ah niu - with his kind heart but simple mind - gets caught in various rackets and silly situations
為了生活,由澳門回到香港,生活艱苦,阿牛找到工作,又被周大叔王沙欺騙,結果被人打到遍體鱗傷,入院急救,醫生告知命不久矣阿牛一生命苦,生性樂觀,甚得貧苦大眾認同,所有笑料,都能反映當年社會困境,別具辛酸,並非一味胡鬧。分享友人